Текст и перевод песни Daniel Hůlka - Sos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
proud,
jak
proud,
jak
proud
můžeš
být
Как
горд,
как
горд,
как
горд
ты
можешь
быть,
Jak
proud,
jak
proud,
jak
proud
můžeš
být
Как
горд,
как
горд,
как
горд
ты
можешь
быть,
Míjíme
se
v
nás
Мы
проходим
мимо
друг
друга
в
себе
самих,
Když
říká
vnitřní
hlas
Когда
внутренний
голос
говорит:
Víš
to,
čím
se
pyšníš
není
nic
Знай,
то,
чем
ты
гордишься,
— ничто,
Zdá
se,
že
se
v
horách
chystá
déšť
Кажется,
в
горах
собирается
дождь,
Ten
příval
z
bouří
tvých
Тот
ливень
из
твоих
бурь
Možná
má
Возможно,
должен
V
proudu
slít
se
v
údolí
a
dál
Слиться
в
долине
и
течь
дальше,
Pak
máš
plout
Тогда
ты
должна
плыть,
Být
jak
proud
Быть
как
поток,
Pak
tvoje
láska
může
ústit
do
moří
Тогда
твоя
любовь
может
впадать
в
моря.
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
řeka
která
stéká
Как
поток,
река,
которая
стекает
Údolím
údolím
Долиной,
долиной.
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
řeka
která
stéká
Как
поток,
река,
которая
стекает
Který
stéká
údolím
údolím
Которая
стекает
долиной,
долиной.
Už
vítr
vane
víc
Уже
ветер
дует
сильнее
A
vhání
do
ulic
И
гонит
по
улицам
Cáry
prázdných
slibů,
možná
tvých
Клочки
пустых
обещаний,
возможно,
твоих.
Musíš
výš
Ты
должна
выше,
Vzlétnout
ještě
výš
Взлететь
еще
выше,
Vždyť
můžem
věcem
zpátky
dát
teď
řád
Ведь
мы
можем
вещам
вернуть
порядок.
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
řeka
která
stéká
Как
поток,
река,
которая
стекает
Údolím
údolím
Долиной,
долиной.
Deštěm
můžeš
být
Дождем
ты
можешь
быть,
Mraky
v
sobě
máš
Облака
в
себе
ты
носишь,
Ty
nikdy
vítr
nezkrotí
Тебя
никогда
ветер
не
укротит.
Ať
všechen
pláč
se
slévá
do
moří
Пусть
весь
твой
плач
сольется
в
моря,
Ta
řeka
může
odnést
zoufalství
Та
река
может
унести
отчаяние.
Proudem
se
stát
ten
do
moře
vtéká
Потоком
стать,
что
в
море
втекает,
Sílu
můžeš
dát
můžeš
dát
mu
sílu
Силу
ты
можешь
дать,
можешь
дать
ему
силу,
Můžeš
být
jak
řeka
která
stéká
do
moří
Можешь
быть
как
река,
которая
стекает
в
моря.
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
z
deště
ať
je
řeka
Как
поток
из
дождя,
пусть
будет
река,
Jak
proud
řeka
která
stéká
Как
поток,
река,
которая
стекает
Údolím
údolím
Долиной,
долиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.