Daniel Hůlka - Za Laskou Ja Pujdu Sveta Kraj - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Hůlka - Za Laskou Ja Pujdu Sveta Kraj




Za Laskou Ja Pujdu Sveta Kraj
За любовью я пойду на край света
Za láskou půjdu světa kraj
За любовью я пойду на край света,
Podél houštin, hor a tůní.
Мимо чащ, гор и заводей.
Jablůňko tam v stráni, kveť a zraj,
Яблонька там на склоне, цвети и зреешь,
Doprovovázej svou vůní.
Сопровождай меня своим ароматом.
I kdybych měl projít peřejí,
Даже если бы пришлось пройти через бури,
Znova bych šel bez váhání
Снова пошёл бы без колебаний
Za tou nekončící nadějí,
За той бесконечной надеждой,
Jež nás před sobectvím chrání.
Что защищает нас от эгоизма.
Kdybych prožít měl sto bolestí,
Если бы пришлось пережить сто страданий,
S úsvitem i za červánků
С рассветом и на закате,
Za láskou zas půjdu naštěstí,
За любовью снова пойду, к счастью,
S její aurou kolem spánků.
С её аурой вокруг висков.
I když poutník stokrát znejistí
Даже если путник сто раз поколеблется,
Lidská lhostejnost jej rmoutí,
Человеческое равнодушие его печалит,
Bez lásky, co duši očistí,
Без любви, что очищает душу,
Byl by život marnou poutí.
Была бы жизнь напрасным странствием.
Cíl je vlastně blízko,
Цель на самом деле близко,
Mám to z pekla štístko.
У меня есть кусочек счастья из ада.
Cíl je vlastně blízko,
Цель на самом деле близко,
Mám to z pekla štístko.
У меня есть кусочек счастья из ада.
I kdyby můj koník v opratích
Даже если бы мой конь в упряжи
Vézt dál se náhle vzpouzel,
Вдруг взбунтовался, не желая везти меня дальше,
Za láskou se vydám po tratích
За любовью я отправлюсь по путям
Plných úskalí a kouzel.
Полным опасностей и волшебства.
Chci tak dlouho stoupat do pěšin,
Хочу так долго подниматься по тропам,
Nevšímat si nečasů,
Не замечая ненастий,
Nežli sníh jak bílý krepdešín
Пока снег, как белый крепдешин,
Napadá mi do vlasů.
Не упадёт мне на волосы.
Dokud vítr hvízdá na šalmaj
Пока ветер свистит на свирели
A srdce bude tlouci,
И моё сердце будет биться,
Za láskou půjdu světa kraj,
За любовью я пойду на край света,
Za světýlkem ve tmě tmoucí.
За огоньком во мгле темнеющей.
Za světýlkem ve tmě tmoucí.
За огоньком во мгле темнеющей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.