Текст и перевод песни Daniel Ingram - A True, True Friend
It
worked,
it
worked!
Это
работает,
работает!
Oh,
I'm
so
happy
you're
back
to
normal!
О,
я
так
счастлива,
потому
что
ты
вернулась
в
норму!
Now
we
need
your
help!
Теперь
нам
нужна
твоя
помощь!
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need.
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
A
friend
will
be
there
to
help
them
see.
Друг
будет
рядом,
чтобы
помочь
тому,
кого
увидит
{Fluttershy,
Twilight
Sparkle}
{Флаттершай,
Твайлайт
Спаркл}
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
To
see
the
light
that
shines
from
a
true,
true
friend.
Чтобы
увидеть
свет,
что
сияет
от
настоящего
друга
{Rainbow
Dash}
{Рэйнбоу
Дэш}
Friend
trapped
inside,
remember?
Друг
внутри
ловушки,
помните?
{Twilight
Sparkle}
{Твайлайт
Спаркл}
Rarity
needs
your
help
Рэрити
нужна
твоя
помощь
She's
trying
hard
doing
what
she
can.
Она
сильно
старается,
делая
то,
что
может
{Fluttershy}
{Флаттершай}
Would
you
try,
just
give
it
a
chance.
Попробуй,
дай
ей
шанс
You
might
find
that
you'll
start
to
understand.
И
ты
поймешь,
что
ты
начинаешь
осознавать
{Twilight
Sparkle,
Fluttershy}
{Твайлайт
Спаркл,
Флаттершай}
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need.
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
A
friend
will
be
there
to
help
you
see.
Друг
будет
рядом,
чтобы
помочь
тому,
что
ты
увидишь
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
To
see
the
light
that
shines
from
a
true,
true
friend.
Чтобы
увидеть
свет,
что
сияет
от
настоящего
друга
{Rainbow
Dash}
{Рэйнбоу
Дэш}
Uh,
what
just
happened?
Э,
что
только
что
произошло?
{Twilight
Sparkle}
{Твайлайт
Спаркл}
There's
no
time
to
explain,
but
we
need
your
help.
Нет
времени
объяснять,
но
нам
нужна
твоя
помощь
Applejack's
trying
to
make
dresses!
Эпплджэк
пытается
делать
платья!
{Rainbow
Dash}
{Рэйнбоу
Дэш}
Say
no
more!
Ничего
больше
не
говори!
Applejack
needs
your
help.
She's
trying
hard
doing
what
she
can.
Эпплджэк
нужна
твоя
помощь.
Она
сильно
старается,
делая
то,
что
может
Would
you
try,
just
give
it
a
chance.
Попробуй,
дай
ей
шанс
You
might
find
that
you'll
start
to
understand.
И
ты
поймешь,
что
ты
начинаешь
осознавать
{Twilight
Sparkle,
Fluttershy,
Rainbow
Dash}
{Твайлайт
Спаркл,
Флаттершай,
Рэйнбоу
Дэш}
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need.
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
A
friend
will
be
there
to
help
them
see.
Друг
будет
рядом,
чтобы
помочь
тому,
кого
увидит
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
To
see
the
light
that
shines
from
a
true,
true
friend.
Чтобы
увидеть
свет,
что
сияет
от
настоящего
друга
(gasps)
Oh
my,
what
a
terrible
dream
I
had.
Or,
maybe
I'm
still
having
it.
(вопли)
О
мой,
что
за
ужасный
сон
у
меня
был.
Или,
возможно,
я
все
ещё
его
вижу
{Twilight
Sparkle}
{Твайлайт
Спаркл}
Rarity,
Pinkie
Pie
is
about
to
lose
the
apple
farm.
We
need
Applejack's
help!
Рэрити,
Пинки
Пай
не
справляется
с
яблочной
фермой.
Нам
нужна
помощь
Эпплджек!
Lose
the
apple
farm?
Well
we
can't
let
that
happen,
now
can
we?
Не
справляется
с
фермой?
Чтож,
мы
не
можем
допустить
этого,
и
как
мы
это
сделаем?
Pinkie
Pie
is
in
trouble.
Пинки
Пай
в
беде
We
need
to
get
there
by
her
side.
Мы
должны
перевести
её
на
её
сторону
We
can
try
to
do
what
we
can
now.
Мы
должны
попытаться
сделать
то,
что
мы
можем
прямо
сейчас
Or
together
we
can
be
her
guide.
Или
вместе
мы
можем
быть
её
гидом
{Twilight
Sparkle,
Fluttershy,
Rainbow
Dash,
Rarity}
{Твайлайт
Спаркл,
Флаттершай,
Рэйнбоу
Дэш,
Рэрити}
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need.
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
A
friend
will
be
there
to
help
them
see.
Друг
будет
рядом,
чтобы
помочь
тому,
кого
увидит
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
To
see
the
light
that
shines
from
a
true,
true
friend.
Чтобы
увидеть
свет,
что
сияет
от
настоящего
друга
Yee-hah!
Now
that's
more
like
it,
what's
next?
Ии-Ха!
Теперь
мне
больше
нравиться
это,
что
дальше?
{Twilight
Sparkle}
{Твайлайт
Спаркл}
The
townspeople
are
furious,
we
need
the
old
Pinkie
Pie
back.
Горожане
угрюмы,
нам
нужно
вернуть
прежнюю
Пинки
Пай
I'm
on
it,
I
know
just
the
thing.
Я
займусь
этим,
Я
знаю
одну
вещь
The
townspeople
need
you,
they've
been
sad
for
a
while.
Горожане
нуждаются
в
тебе,
они
грустны
без
тебя
They
march
around,
faces
frown
and
never
seem
to
smile.
Они
маршируют
вокруг,
строя
друг
другу
гримаса
и
никогда
не
улыбаясь
And
if
you
feel
like
helping,
we'd
appreciate
a
lot!
И
если
ты
почувствуешь
симпатию
к
помощи,
мы
справимся
намного
легче!
If
you
get
up
there
and
spread
some
cheer
from
here
to
Canterlot!
Если
ты
поднимешьс
здесь,
то
распространишь
немного
утешения
отсюда
до
Кантерлота
Come
on
ponies,
I
wanna
see
you
smile!
Давайте
пони,
я
хочу
видеть
ваши
улыбки!
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need.
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
A
friend
will
be
there
to
help
them
see.
Друг
будет
рядом,
чтобы
помочь
тому,
кого
увидит
A
true,
true
friend
helps
a
friend
in
need
Настоящий
друг
на
помощь
придёт
To
see
the
light
(to
see
the
light)
that
shines
(that
shines)
from
a
true,
true
friend!
Чтобы
увидеть
свет(увидеть
свет),
что
исходит(что
исходит)
от
настоящего,
настоящего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.