Daniel Johnson - Ich überleb's - перевод текста песни на русский

Ich überleb's - Daniel Johnsonперевод на русский




Ich überleb's
Я выживу
Dein Abschied war ein harter Schlag für mich
Твой уход был для меня тяжелым ударом,
Ich hab' geglaubt ich werd' nicht leben können ohne dich
Я думал, что не смогу жить без тебя.
Doch mit der Zeit hab' ich gemerkt
Но со временем я понял,
Dass auch der größte Schmerz vergeht
Что даже самая сильная боль проходит.
Ich hab' gelernt
Я научился
Wie man auf eig'nen Beinen steht
Стоять на собственных ногах.
Du bist zurück, ich fass es nicht
Ты вернулась, я не могу в это поверить.
Ich komm hier rein und du sitzt da
Я вхожу, а ты сидишь здесь
Und machst ein trauriges Gesicht
И делаешь грустное лицо.
Ich hätt' das Türschloss ändern soll'n
Мне следовало сменить замок,
Doch wenn du mich ganz ehrlich fragst
Но если ты меня честно спросишь,
Ich hätte nie gedacht
Я никогда не думал,
Dass du nochmal hier aufzutauchen wagst
Что ты осмелишься снова появиться здесь.
Hau endlich ab dort ist die Tür
Убирайся отсюда, вот дверь.
Mach, dass du rauskommst
Уходи!
Sag was willst du denn noch hier
Скажи, что ты здесь забыла?
Hast du geglaubt dein "Lebewohl" tut mir so weh
Ты думала, твое "прощай" причинит мне такую боль,
Dass ich zerbrech'
Что я сломаюсь
Und ohne dich zugrunde geh'
И без тебя пропаду?
Oh nein, nicht ich
О нет, только не я.
Ich überleb' solange ich meinem Leben
Я выживу, пока даю своей жизни
Einen Sinn durch meine Liebe geb'
Смысл через свою любовь.
Wenn hier wer gestorben ist
Если кто-то здесь и умер,
Dann ist klar, dass du das bist
То это, очевидно, ты.
Ich überleb's, ich überleb's
Я выживу, я выживу.
Hey, hey
Эй, эй.
Ich hab' lang mit mir gekämpft und mit aller Kraft
Я долго боролся с собой изо всех сил,
Mein Herz war schwer und schließlich
Мое сердце было тяжело, и в конце концов
Hab' ich es dann doch geschafft
Я все же справился.
Ich lag so viele Nächte wach
Я так много ночей не спал
Und hatte Mitleid mit mir selbst
И жалел себя.
Ich hab' geweint
Я плакал,
Doch ich bin drüber wie mir scheint
Но, кажется, я все преодолел.
Ich bin wie neu, schau mich nur an
Я как новенький, только посмотри на меня.
Ich bin kein kleines dummes Ding mehr
Я больше не глупый мальчишка,
Dem man wehtun kann
Которому можно сделать больно.
Und nun kommst du daher und glaubst
И вот ты приходишь и думаешь,
Dass ich gewartet hab' auf dich
Что я ждал тебя.
Doch ich heb' meine Liebe auf für den
Но я берегу свою любовь для той,
Der warten kann auf mich
Которая сможет дождаться меня.
Hau endlich ab dort ist die Tür
Убирайся отсюда, вот дверь.
Mach das du rauskommst
Уходи!
Sag was willst du denn noch hier
Скажи, что ты здесь забыла?
Hast du geglaubt
Ты думала,
Dein "Lebewohl" tut mir so weh
Твое "прощай" причинит мне такую боль,
Dass ich zerbrech'
Что я сломаюсь
Und ohne dich zugrunde geh'
И без тебя пропаду?
Oh nein, nicht ich
О нет, только не я.
Ich überleb' solange ich meinem Leben
Я выживу, пока даю своей жизни
Einen Sinn durch meine Liebe geb'
Смысл через свою любовь.
Wenn hier wer gestorben ist
Если кто-то здесь и умер,
Dann ist klar, dass du das bist
То это, очевидно, ты.
Ich überleb's, ich überleb's
Я выживу, я выживу.
Hau endlich ab dort ist die Tür
Убирайся отсюда, вот дверь.
Mach, dass du rauskommst
Уходи прочь!
Sag was willst du denn noch hier
Скажи, что ты здесь забыла?
Hast du geglaubt
Ты думала,
Dein "Lebewohl" tut mir so weh
Твое "прощай" причинит мне такую боль,
Dass ich zerbrech'
Что я сломаюсь
Und ohne dich zugrunde geh'
И без тебя пропаду?
Oh nein, nicht ich
О нет, только не я.
Ich überleb' solange ich meinem Leben
Я выживу, пока даю своей жизни
Einen Sinn durch meine Liebe geb'
Смысл через свою любовь.
Wenn hier wer gestorben ist
Если кто-то здесь и умер,
Dann ist klar, dass du das bist
То это, очевидно, ты.
Ich überleb's, ich überleb's
Я выживу, я выживу.
Hau endlich ab
Убирайся!





Авторы: Dino George Fekaris, Freddie Perren, Georg Danzer

Daniel Johnson - Besser geht nicht
Альбом
Besser geht nicht
дата релиза
19-07-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.