Текст и перевод песни Daniel Landa & Atka Janouskova - Kralicek Azurit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kralicek Azurit
The Little Blue Rabbit
Seriál
skončil.
The
series
has
ended.
Desátá
bije.
Ten
o'clock
strikes.
S
údery
hodin
klesá
tvá
šíje.
With
the
strokes
of
the
clock,
your
neck
falls.
Zívat
je
levné.
Yawning
is
cheap.
Nejlevnější
je
pořád
jen
ve
dvou
být.
The
cheapest
thing
is
still
to
be
together.
Zrcadla
koupím
v
kutilském
krámě.
I
will
buy
mirrors
at
the
DIY
store.
Budem
se
množit,
i
když
jen
klamně
- Říkám
si,
když
tu
vykoukne
na
mě
Králíček
Azurit.
We
will
multiply,
even
if
it's
just
a
lie
- I
think
to
myself
when
the
Little
Blue
Rabbit
pops
out
at
me.
V
prádelním
koši
pěkně
si
hoví.
He's
nicely
nestled
in
the
laundry
basket.
Nádherně
modrý,
hebký
a
nový.
A
beautiful
blue,
soft
and
new.
Byt
máme
velký,
jenomže
kdoví
proč
se
k
nám
přišel
skrýt.
We
have
a
large
apartment,
but
who
knows
why
he
came
to
hide
with
us.
Hned
mi
řek':
"
He
immediately
said:
Jsem
tu
dík
ruce
trhu.
'I'm
here
thanks
to
the
hand
of
the
market.
Vědecky
počat,
z
dobrého
vrhu.
Scientifically
conceived,
from
a
good
throw.
Poslední
výkřik
vývoje
druhu
- Králíček
Azurit.
"
The
latest
outcry
of
species
development
- The
Little
Blue
Rabbit.'
Králíček
Azurit.
The
Little
Blue
Rabbit.
Hihihihihi."
"
Hihihihihi.'
Ty
snad
chceš
dítě?
You
want
a
child?
Přemýšlej
chvíli.
Think
about
it
for
a
moment.
Na
to
jste
ještě
nenaspořili.
You
haven't
saved
up
for
that
yet.
Já
jsem
však
levný,
odolný,
čilý!
But
I'm
cheap,
durable,
and
lively!
Získáš
klid.
"
You'll
gain
peace.'
No,
co
na
to
říci?
Well,
what
can
I
say?
Je
to
tak
jasné.
It's
so
clear.
Údaje
sedí.
The
data
fits.
Výpočet
pásne.
The
calculation
is
a
hit.
Přesvědčil
všechny
- proč
tedy
nás
ne?
- Králíček
Azurit.
He
convinced
everyone
- why
not
us?
- The
Little
Blue
Rabbit.
Osud
nás
vodí
různými
tanci.
Fate
leads
us
through
various
dances.
Málokdy
ovšem
dá
nám
i
šanci.
But
rarely
gives
us
a
chance.
Ten,
kdo
jí
pustí
nebude
v
ranci.
He
who
lets
it
pass
will
not
be
in
the
pack.
V
tom
musí
jasno
být.
This
must
be
clear.
Šlo
to
ráz
na
ráz.
It
happened
all
at
once.
Byla
to
chvíle.
It
was
a
moment.
Srst
sice
modrá,
maso
však
bílé.
Fur
may
be
blue,
but
the
flesh
is
white.
Chutné
a
zdarma...
Tasty
and
free...
Pištěl
tak
mile
Králíček
Azurit.
The
Little
Blue
Rabbit
squeaked
so
nicely.
Králíček
Azurit.
The
Little
Blue
Rabbit.
Králíček
Azurit.
The
Little
Blue
Rabbit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Horacek, Petr Hapka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.