Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzoučká
pěšinka
uprostřed
močálů,
Ein
schmaler
Pfad
inmitten
von
Sümpfen,
Ukryta
v
mlze,
se
plazila
do
noci.
Versteckt
im
Nebel,
kroch
er
in
die
Nacht.
Po
ni
šly
postavy
mlčky
a
pomalu.
Auf
ihm
gingen
Gestalten
schweigend
und
langsam.
Nikdo
jim
nemůže,
nemůže
pomoci.
Niemand
kann
ihnen,
kann
ihnen
helfen.
Kráčeli
cestou
do
temnot
v
hlubinách.
Sie
schritten
den
Weg
in
die
Tiefen
der
Finsternis.
Ta
kdysi
zářila,
jak
brána
do
ráje.
Einst
strahlte
er
wie
das
Tor
zum
Paradies.
Na
ztichlou
krajinu
dopadal
hvězdný
Auf
die
stille
Landschaft
fiel
Sternen-
Tma
všechno
pohltí
soucitu
nemaje.
Die
Dunkelheit
verschlingt
alles
ohne
Mitleid.
Teď
sídla
v
zemi
mají,
křída
pelichají.
Jetzt
haben
sie
Wohnsitze
auf
Erden,
die
Flügel
mausern.
Jsou
to
padlí
anděle
a
někdy
dost
pijou,
Es
sind
gefallene
Engel
und
manchmal
trinken
sie
viel,
Když
po
nocích
dělaj,
že
na
plno
žijou.
Wenn
sie
nachts
so
tun,
als
ob
sie
in
vollen
Zügen
leben.
Tak
strašně
chybí
víra
- na
to
se
neumírá.
So
schrecklich
fehlt
der
Glaube
- daran
stirbt
man
nicht.
O
lásce
málo
vědí
- lásky
se
nenajedí.
Von
Liebe
wissen
sie
wenig
- von
Liebe
wird
man
nicht
satt.
Zoufalá
apatie
- to
duše
uvnitř
hnije.
Verzweifelte
Apathie
- da
fault
die
Seele
im
Innern.
Nevědí,
co
je
štěstí
- dostaneš
hajzle
pěstí.
Sie
wissen
nicht,
was
Glück
ist
- du
kriegst
eine
Faust,
du
Arschloch.
Chodí
často
v
džínách.
Škodí
ve
skupinách.
Sie
gehen
oft
in
Jeans.
Sie
schaden
in
Gruppen.
Padlí
andělé
se
špinavým
peřím,
Gefallene
Engel
mit
schmutzigem
Gefieder,
S
naději
vzhlížejí
k
zamčeným
dveřím.
Blicken
hoffnungsvoll
zu
verschlossenen
Türen
auf.
V
nebi
je
málo
chtěli.
Šklebí
se
- zapomněli,
Im
Himmel
wollte
man
sie
kaum.
Sie
grinsen
- haben
vergessen,
že
sem
z
nebe
spadli
to
protože
kradli.
dass
sie
vom
Himmel
hierher
fielen,
weil
sie
stahlen.
Šlohli
asi
kus
nebeský
krásy.
Haben
wohl
ein
Stück
Himmelschönheit
geklaut.
Doba
je
mladá,
hvězda
už
padá.
Die
Zeit
ist
jung,
ein
Stern
fällt
schon.
Přišel
čas
přát
si
všechno!
Andělův
život
je
Es
kam
die
Zeit,
sich
alles
zu
wünschen!
Das
Leben
eines
Engels
ist
Možná
to
někdy
vyjde,
a
je
třeba
vezmou
zpátky.
Vielleicht
klappt
es
irgendwann,
und
sie
werden
vielleicht
zurückgenommen.
Stojí
tu
bez
útěchy.
Bojí
se,
mají
blechy.
Sie
stehen
hier
ohne
Trost.
Haben
Angst,
haben
Flöhe.
Opravdoví
andělé
se
zamračenou
tváří
Wahre
Engel
mit
finsterer
Miene
Pozorujou
měsíc
jak
vytrvale
září.
Beobachten
den
Mond,
wie
er
ausdauernd
scheint.
Uzoučká
pěšinka
uprostřed
močálů,
Ein
schmaler
Pfad
inmitten
von
Sümpfen,
Ukryta
v
mlze,
se
plazila
do
noci.
Versteckt
im
Nebel,
kroch
er
in
die
Nacht.
Po
ni
jdou
postavy
mlčky
a
pomalu.
Auf
ihm
gehen
Gestalten
schweigend
und
langsam.
Nikdo
jim
nemůže,
nemůže
pomoci.
Niemand
kann
ihnen,
kann
ihnen
helfen.
Sídla
v
zemi
mají.
Křída
pelichají.
Wohnsitze
auf
Erden
haben
sie.
Die
Flügel
mausern.
Padlí
andělé
se
špinavým
peřím,
Gefallene
Engel
mit
schmutzigem
Gefieder,
S
nadějí
vzhlížely
k
zamčeným
dveřím.
Blickten
hoffnungsvoll
zu
verschlossenen
Türen
auf.
V
nebi
je
málo
chtěli.
Šklebí
se
- zapomněli,
Im
Himmel
wollte
man
sie
kaum.
Sie
grinsen
- haben
vergessen,
že
na
zem
z
nebe
spadli
to
protože
kradli.
dass
sie
zur
Erde
vom
Himmel
fielen,
weil
sie
stahlen.
Šlohli
asi
kus
nebeský
krásy.
Haben
wohl
ein
Stück
Himmelschönheit
geklaut.
Sídla
v
zemi
mají
...
Wohnsitze
auf
Erden
haben
sie
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.