Текст и перевод песни Daniel Landa - Andele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzoučká
pěšinka
uprostřed
močálů,
The
narrow
path
in
the
midst
of
swamps,
Ukryta
v
mlze,
se
plazila
do
noci.
Hidden
in
the
mist,
crept
into
the
night.
Po
ni
šly
postavy
mlčky
a
pomalu.
Silently
and
slowly,
figures
walked
along
it.
Nikdo
jim
nemůže,
nemůže
pomoci.
No
one
can
help
them.
Kráčeli
cestou
do
temnot
v
hlubinách.
They
walked
the
path
into
the
darkness
in
the
depths.
Ta
kdysi
zářila,
jak
brána
do
ráje.
It
once
shone
like
a
gateway
to
paradise.
Na
ztichlou
krajinu
dopadal
hvězdný
Star
Prach.
Dust
has
settled
upon
the
silent
landscape.
Tma
všechno
pohltí
soucitu
nemaje.
Darkness
devours
everything,
with
no
compassion.
Teď
sídla
v
zemi
mají,
křída
pelichají.
Now
they
have
dwellings
in
the
dirt,
they
molt
like
chalks.
Jsou
to
padlí
anděle
a
někdy
dost
pijou,
They
are
fallen
angels,
and
sometimes
they
drink
a
lot,
Když
po
nocích
dělaj,
že
na
plno
žijou.
When
at
night
they
pretend
to
live
to
the
fullest.
Tak
strašně
chybí
víra
- na
to
se
neumírá.
Faith
is
sorely
lacking
- no
one
dies
from
that.
O
lásce
málo
vědí
- lásky
se
nenajedí.
They
know
little
about
love
- they
won't
be
fed
by
love.
Zoufalá
apatie
- to
duše
uvnitř
hnije.
Despairing
apathy
- that's
the
soul
rotting
inside.
Nevědí,
co
je
štěstí
- dostaneš
hajzle
pěstí.
They
don't
know
what
happiness
is
- you'll
get
a
punch
in
the
face,
asshole.
Chodí
často
v
džínách.
Škodí
ve
skupinách.
They
often
wear
jeans.
They
do
harm
in
groups.
Padlí
andělé
se
špinavým
peřím,
Fallen
angels
with
dirty
feathers,
S
naději
vzhlížejí
k
zamčeným
dveřím.
They
look
up
with
hope
to
the
locked
doors.
V
nebi
je
málo
chtěli.
Šklebí
se
- zapomněli,
Heaven
wanted
them
less.
They
grin
- they
forgot,
že
sem
z
nebe
spadli
to
protože
kradli.
That
they
fell
from
heaven
because
they
were
stealing.
Šlohli
asi
kus
nebeský
krásy.
They
stole
a
piece
of
heavenly
beauty,
I
think.
Doba
je
mladá,
hvězda
už
padá.
The
times
are
young,
the
star
is
already
falling.
Přišel
čas
přát
si
všechno!
Andělův
život
je
It's
time
to
wish
for
everything!
An
angel's
life
is
Možná
to
někdy
vyjde,
a
je
třeba
vezmou
zpátky.
Maybe
it
will
work
out
someday,
and
maybe
they
will
be
taken
back.
Stojí
tu
bez
útěchy.
Bojí
se,
mají
blechy.
They
stand
here
without
solace.
They
are
afraid,
they
have
fleas.
Opravdoví
andělé
se
zamračenou
tváří
Real
angels
with
a
frown
Pozorujou
měsíc
jak
vytrvale
září.
Watch
the
moon
as
it
shines
steadily.
Uzoučká
pěšinka
uprostřed
močálů,
The
narrow
path
in
the
midst
of
swamps,
Ukryta
v
mlze,
se
plazila
do
noci.
Hidden
in
the
mist,
crept
into
the
night.
Po
ni
jdou
postavy
mlčky
a
pomalu.
Silently
and
slowly,
figures
walked
along
it.
Nikdo
jim
nemůže,
nemůže
pomoci.
No
one
can
help
them.
Sídla
v
zemi
mají.
Křída
pelichají.
They
have
dwellings
in
the
dirt.
They
molt
like
chalks.
Padlí
andělé
se
špinavým
peřím,
Fallen
angels
with
dirty
feathers,
S
nadějí
vzhlížely
k
zamčeným
dveřím.
They
looked
up
with
hope
to
the
locked
doors.
V
nebi
je
málo
chtěli.
Šklebí
se
- zapomněli,
Heaven
wanted
them
less.
They
grin
- they
forgot,
že
na
zem
z
nebe
spadli
to
protože
kradli.
That
they
fell
to
earth
from
heaven
because
they
were
stealing.
Šlohli
asi
kus
nebeský
krásy.
They
stole
a
piece
of
heavenly
beauty,
I
think.
Sídla
v
zemi
mají
...
They
have
dwellings
in
the
dirt
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.