Текст и перевод песни Daniel Landa - Ceska krajina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceska krajina
Bohemian Landscape
Kdo
potká
duše
stromů
v
lesích
He
who
meets
tree
spirits
in
forests
V
sídlech
plachých
bytostí?
In
the
abode
of
shy
creatures?
Ztracená
paměť
víly
děsí
The
lost
memory
of
the
fairy
terrifies
Usnuly
s
dávnou
moudrostí.
Slumbering
with
ancient
wisdom.
Až
jednou
najdeš
skrytý
pramen
And
when
you
find
the
hidden
spring
Legendy
druidů
ožijí.
Druid
legends
will
come
alive.
Pak
uslyšíš
vyprávět
kámen
You
will
hear
the
stone
tell
the
story
I
o
krutostech
legií.
Even
about
the
cruelties
of
the
legions.
Posvátný
háj,
zmizel
jak
pára.
Sacred
grove
vanished
like
steam.
Ztracený
ráj,
přeťatá
čára.
Lost
paradise,
severed
line.
Posvátný
háj,
popel
a
prach.
Sacred
grove,
ash
and
dust.
Plačící
země,
neklid
a
strach.
Weeping
land,
unrest
and
fear.
Hluboko
v
zemi
šperky
Bójů
Deep
in
the
earth,
the
jewels
of
the
Boii
A
v
nich
ty
staré
Duše
spí.
And
in
them
the
ancient
souls
sleep.
O
runách
markomanských
vojů
About
the
runes
of
the
Marcomannic
warriors
Pergamen
báje
vypráví.
Legends
tell
of
the
parchment.
O
slzách
čarodějů
Čechů
About
the
tears
of
Czech
necromancers
Když
svaté
stromy
káceli.
When
they
felled
sacred
trees.
A
o
zániku
jejich
cechu
And
about
the
demise
of
their
guild
V
ohni
a
ostré
oceli.
In
fire
and
sharp
steel.
Posvátný
háj,
zmizel
jak
pára.
Sacred
grove
vanished
like
steam.
Ztracený
ráj,
přeťatá
čára.
Lost
paradise,
severed
line.
Posvátný
háj,
popel
a
prach.
Sacred
grove,
ash
and
dust.
Plačící
země,
neklid
a
strach.
Weeping
land,
unrest
and
fear.
Až
porozumíš
modrý
vodě
And
when
you
understand
the
blue
water
A
usneš
v
lese
na
mechu.
And
sleep
in
the
forest
on
the
moss.
Elf
pozná,
že
ty
nejsi
zloděj
The
elf
will
recognise
you
are
no
thief
Kouzlo
Ti
vetkne
do
dechu.
He
will
bestow
his
magic
on
you.
Snad
někdo
najde
skrytý
pramen
Perhaps
someone
will
find
the
hidden
spring
Snad
jednou
projde
branou
bran.
Perhaps
one
day
someone
will
pass
the
gate.
Tam
za
tmou
svítí
věčný
plamen
Behind
the
darkness,
the
eternal
flame
shines
Jenž
uzdravuje
zemi
z
ran.
Which
heals
the
earth
from
wounds.
Posvátný
háj,
zmizel
jak
pára.
Sacred
grove
vanished
like
steam.
Ztracený
ráj,
přeťatá
čára.
Lost
paradise,
severed
line.
Posvátný
háj,
popel
a
prach.
Sacred
grove,
ash
and
dust.
Plačící
země,
neklid
a
strach.
Weeping
land,
unrest
and
fear.
Posvátný
háj
i
úcta
svatá
Sacred
grove
and
sacred
respect
K
bytostem
všem,
katem
je
sťatá.
For
all
beings,
slaughtered
by
the
executioner.
Ztracený
ráj,
přeťatá
čára
Lost
paradise,
severed
line
A
naše
plémě
mizí
jak
pára.
And
our
tribe
vanishes
like
steam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Zito
дата релиза
18-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.