Текст и перевод песни Daniel Landa - Co Delat ??
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
dělat??
- text
Что
Делать??
- текст
Co
dělat?
Co?
Что
делать?
А?
Co
já
tu
dělám?
Что
я
здесь
делаю?
Nejsem
sebevrah!
Я
же
не
самоубийца!
Nohy
mě
příšerně
zebou!
Ноги
ужасно
мерзнут!
Mě
taky
zebou!
У
меня
тоже
мерзнут!
Nechci
tu
umřít
za
tu
pitomou
věc!
Не
хочу
здесь
умирать
из-за
этой
ерунды!
Mizím!
Ta
cesta
nevede
zpátky!
Я
ухожу!
Эта
дорога
- путь
в
один
конец!
Naprostý
souhlas,
já
mám
taky
strach!
Полностью
согласен,
мне
тоже
страшно!
Prosím
vás,
vemte
mě
sebou!
Пожалуйста,
возьмите
меня
с
собой!
Jen
si
tu
raděj
počkejte
na
konec,
Лучше
подожди
здесь
конца,
Chápej,
ve
dvou
už
vznikají
zmatky!
Пойми,
вдвоем
будет
только
хуже!
Já
už
jsme
blízko
smrti
vyděšen.
Я
в
ужасе,
мы
почти
у
смерти.
I
já
jsem
docela
na
dně...
Я
тоже
на
грани...
Jenže
mě
doma
hrozí
oběšení...
Но
дома
меня
ждет
виселица...
Jsem
na
tom
hůř!
Мне
хуже!
To
každopádně!
Это
уж
точно!
Umíráme
v
lesích
z
černočerné
hrůzy,
Умираем
в
лесах
от
кромешной
тьмы,
Odmítáme
další
útrapy.
Отказываемся
от
новых
мучений.
Ještě
mi
zní
vytí
rozběsněný
lůzy.
Мне
все
еще
слышится
вой
разъяренной
толпы.
Král
to
je
těžká
práce
pro
chlapy.
Быть
королем
- это
тяжелая
работа
для
парней.
Umíráme
v
lesích
z
černočerné
hrůzy,
Умираем
в
лесах
от
кромешной
тьмы,
Odmítáme
další
útrapy.
Отказываемся
от
новых
мучений.
Nebudeme
vládnout,
Не
будем
мы
править,
Ať
si
klidně
vládnou
druzí!
Пусть
правят
другие!
Král
to
je
těžká
práce
pro
chlapy!
Быть
королем
- это
тяжелая
работа
для
парней!
Tak
já
jdu!
Co
mě
tu
drží?
Что
ж,
я
пошел!
Что
меня
здесь
держит?
Nic
mě
tu
nedrží!
Да
ничего!
Mě
taky
nic...
No,
mě
už
vůbec
nic!
Меня
тоже...
Впрочем,
меня
уже
вообще
ничего!
Halo,
pane,
stůjte!
Эй,
приятель,
стой!
Dáte
si
védu?
Травки
хочешь?
To
není
možný!
Не
может
быть!
Měl
jsem
sebou
víc
než
větší
množství
sušený
védy!
У
меня
с
собой
было
огромное
количество
сушеной
травы!
Já
spáchám
okamžitě
sebevraždu!
Я
немедленно
покончу
с
собой!
Bez
védy
nedám
ani
ránu!!!
Без
травы
я
и
шагу
не
ступлю!!!
Hledejte,
chlape,
někde
musí
ležet,
Ищи,
парень,
где-то
она
должна
быть,
Kde
jsme
stáli
naposledy!
Там,
где
мы
стояли
в
последний
раз!
Přestaňte
ječet,
nebo
probudíte,
Тише
ты,
а
то
разбудишь
Tady
tu
chcíplou,
chrápající
Vránu!
Вон
ту
дохлую,
храпящую
Ворону!
Co
dělat?
Co-co?
Do
lesa
se
vrhnem!
Что
делать?
Что-что?
В
лес
рванем!
Co
dělat?
Co-co?
Neprodleně
zdrhnem!
Что
делать?
Что-что?
Немедленно
дадим
деру!
Co
dělat?
Co-co?
Nám
tu
něco
ne-hraje!
Что
делать?
Что-что?
Что-то
тут
не
так!
Co
dělat?
Co-co?
Kdo
uteče
vy-hraje!
Что
делать?
Что-что?
Кто
убежит
- тот
и
победил!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.