Daniel Landa - Kdoz Jste Bozi Bojovnici - перевод текста песни на немецкий

Kdoz Jste Bozi Bojovnici - Daniel Landaперевод на немецкий




Kdoz Jste Bozi Bojovnici
Ihr, die Ihr Gottes Streiter seid
Kdož jste boží bojovníci a zákona jeho,
Ihr, die Ihr Gottes Streiter seid und seines Gesetzes,
Prostež od boha pomoci a doufejtež v něho.
Erfleht von Gott die Hilfe und hoffet auf ihn.
Že konečně vždycky s ním zvítězíte!
Dass ihr schließlich immer mit ihm siegen werdet!
Kristus vám za škody stojí, stokrát víc slibuje.
Christus steht für eure Schäden ein, hundertfach mehr verspricht er.
Pak-li kdo proň život složí, věčný míti bude.
Wenn jemand für ihn sein Leben niederlegt, wird er das ewige haben.
Blaze každému, kdož na pravdě sejde.
Wohl jedem, der für die Wahrheit fällt.
Ten pán velíť se nebáti záhubcí tělesných,
Jener Herr befiehlt, die leiblichen Verderben nicht zu fürchten,
Velíť i život složiti pro lásku svých bližních.
Befiehlt auch, das Leben niederzulegen für die Liebe zu den Nächsten.
Protož střelci, kopiníci, řádu rytířského,
Darum, Schützen, Lanzenträger, vom Ritterorden,
Sudličníci a cepníci lidu rozličného,
Hellebardiere und Dreschflegler des unterschiedlichen Volkes,
Pomnětež všichni na pána štědrého.
Gedenket alle des freigebigen Herrn!
Dávno Čechové říkali a přísloví měli,
Lange sagten die Böhmen und hatten das Sprichwort,
že podle dobrého pána dobrá jízda bývá.
dass unter einem guten Herrn eine gute Truppe folgt.
Nepřátel se nelekejte, na množství nehleďte.
Erschrecket nicht vor den Feinden, achtet nicht auf ihre Menge.
Pána svého v srdci mějte, proň a s ním bojujte
Euren Herrn tragt im Herzen, für ihn und mit ihm kämpfet
A před nepřáteli neutíkejte.
Und vor den Feinden fliehet nicht.
A s tím vesele křikněte, řkůc: " Na ně! Hr na ně!"
Und damit rufet fröhlich, sprechend: "Auf sie! Drauf auf sie!"
Zbraň svou, rukama chutnejte! Bůh náš pán, křikněte!
Eure Waffe, führt sie mit Eifer! Gott unser Herr, rufet aus!
Heslo všichni pamatujte, kteréž vám vydáno.
Des Losungswortes gedenket alle, das euch gegeben wurde.
Svých hejtmanů pozorujte, retuj druh druhého.
Eurer Hauptmänner achtet, rettet einer den anderen.
Hlediš a drž se každý šiku svého.
Schauet und haltet euch jeder an seine Schlachtreihe.
Vy pakosti a drabanti, na duše pomněte,
Ihr Trossknechte und Trabanten, gedenket eurer Seelen,
Pro lakomství a loupeže životů netraťte
Verliert nicht euer Leben für Habgier und Plünderung
A na kořistech se nezastavujte.
Und haltet euch nicht bei der Beute auf.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.