Daniel Landa - Kdyz... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Kdyz...




Kdyz...
When...
Když se mysl zraněná zřítí do hlubin,
When the wounded mind sinks into the depths,
Zřítí do hlubin, z barev je stín.
Sinks into the depths, from colors a shadow.
Když je hlava skloněná a zapůsobil blín,
When the head is bowed and hemlock has taken hold,
Zapůsobil blín, klín vyráží klín.
Hemlock has taken hold, a wedge drives out a wedge.
Tiše se bojíme zachránit vadnoucí růže,
We are afraid to save the fading roses,
Marný je čekání, že někdo nezištně pomůže.
It's useless to wait for someone to help us.
Ztrácíš právo něco si přát, když se vzdáváš,
You lose the right to wish for something when you give up,
Ze strany na stranu vláčet sebou necháváš.
You let yourself be dragged from side to side.
Když co přijde dál, je nejasné,
When what comes next is unclear,
A ty nemáš co říct, nemáš co říct, nečekej víc.
And you have nothing more to say, nothing more to say, don't expect more.
Když tvá víra pohasne, a pobledlá je líc,
When your faith fades, and your face pales,
Pobledlá je líc, jdeš konci vstříc.
Your face pales, you go towards the end.
Tiše se bojíme zachránit vadnoucí růže,
We are afraid to save the fading roses,
Marný je čekání, že někdo nezištně pomůže.
It's useless to wait for someone to help us.
Ztrácíš právo něco si přát, když se vzdáváš,
You lose the right to wish for something when you give up,
Ze strany na stranu vláčet sebou necháváš.
You let yourself be dragged from side to side.
Když tvá vlastní vůle zlomený vaz,
When your own will has a broken neck,
Nemůžeš se hnout, nemůžeš se hnout a uvolnit z pout.
You can't move, you can't move and break free from your chains.
Dej ti Bože sílu zas na koně nasednout,
May God give you the strength to get back on the horse,
Na koně nasednout a opustit kout.
To get back on the horse and leave the corner.
Bojuj a pak možná zachráníš vadnoucí růže,
Fight and maybe you will save the fading roses,
Nečekej marně, ze někdo nezištně pomůže.
Don't wait in vain for someone to help you.
Nenech se ke zdi otočit a nenech se oslepit,
Don't let yourself be pushed against the wall and don't let yourself be blinded,
Nenech se oslepit, dej růžím pít.
Don't let yourself be blinded, give the roses water.
Neboj se na cestu vykročit, pak zas můžeš snít,
Don't be afraid to step onto the path, then you can dream again,
Pak zas můžeš snít a pro ty sny žít.
Then you can dream again and live for those dreams.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.