Текст и перевод песни Daniel Landa - Kejklirovo dikuvzdani
Kejklirovo dikuvzdani
Jester's Leap of Faith
Chodím
si
na
výpravy
po
hranách
I
traverse
the
edges
on
my
quests
Ke
hvězdám
dalekým
svoje
oči
zvedám
To
distant
stars,
I
raise
my
eyes
Vedle
mě
na
kozlovi
cválá
strach
Fear
gallops
beside
me
on
the
box
Aby
mě
splet
a
z
cesty
sved
To
confound
me
and
lead
me
astray
Aby
mi
usek
ruce
malostí
To
cut
off
my
hands
with
pettiness
Aby
mě
oslepil
a
zakryl
světlo,
který
hledám
To
blind
me
and
obscure
the
light
I
seek
Smích
mě
z
jeho
spárů
vyprostí
Laughter
frees
me
from
its
clutches
Nejlepší
štít,
co
můžu
mít
The
best
shield
I
could
ever
have
Anděli
strážnej,
díky
je
málo
Guardian
angel,
thank
you
is
not
enough
V
kejklích
bláznů
ztrácíš
peří
In
the
jester's
antics,
you
lose
your
feathers
Nebeský
štěstí
při
mně
stálo
Celestial
fortune
stood
by
me
Klaním
se
v
úctě
a
stále
věřím
I
bow
in
respect
and
still
believe
Anděli
strážnej
nad
mojí
duší
Guardian
angel
over
my
soul
Rozsviť
mi
lampu,
když
scházím
z
cesty
Illuminate
my
path
when
I
stray
Příteli
v
nouzi,
tolikrát
ruším
Friend
in
need,
I
disturb
you
so
often
To
když
mě
svlíkaj
z
poslední
vesty
When
they
strip
me
of
my
last
vest
Až
na
kraj
žene
mě
to
pro
pokoj
To
the
edge,
it
drives
me
for
peace
Mou
cestu
ozařuje
souhvězdí
mých
přání
My
path
is
illuminated
by
the
constellation
of
my
wishes
Jak
můru
o
půlnoci
táhne
mě
zdroj
Like
a
moth
at
midnight,
I'm
drawn
to
a
source
Život
je
boj,
já
nejsem
stroj
Life
is
a
fight,
I
am
no
machine
Ne
všechny
cesty
vedou
do
cíle
Not
all
paths
lead
to
the
destination
Však
slepý
ulice,
ty
vedou
za
poznáním
But
blind
alleys,
they
lead
to
knowledge
Tak
dávám
ostruhy
svý
kobyle
So,
I
give
spurs
to
my
steed
Jsem
bláznů
král
a
táhnu
dál
I
am
the
king
of
fools
and
I
carry
on
Anděli
strážnej,
díky
je
málo
Guardian
angel,
thank
you
is
not
enough
V
kejklích
bláznů
ztrácíš
peří
In
the
jester's
antics,
you
lose
your
feathers
Nebeský
štěstí
při
mně
stálo
Celestial
fortune
stood
by
me
Klaním
se
v
úctě
a
stále
věřím
I
bow
in
respect
and
still
believe
Anděli
strážnej
nad
mojí
duší
Guardian
angel
over
my
soul
Rozsviť
mi
lampu,
když
scházím
z
cesty
Illuminate
my
path
when
I
stray
Příteli
v
nouzi,
tolikrát
ruším
Friend
in
need,
I
disturb
you
so
often
To
když
mě
svlíkaj
z
poslední
vesty
When
they
strip
me
of
my
last
vest
Chodím
si
na
výpravy
po
hranách
I
traverse
the
edges
on
my
quests
Ke
hvězdám
dalekým
svoje
oči
zvedám
To
distant
stars,
I
raise
my
eyes
Šaškům
nezáleží
na
ranách
Jesters
don't
mind
the
wounds
Na
plnej
plyn
překročím
stín
At
full
throttle,
I
cross
the
shadow
Anděli
strážnej,
díky
je
málo
Guardian
angel,
thank
you
is
not
enough
V
kejklích
bláznů
ztrácíš
peří
In
the
jester's
antics,
you
lose
your
feathers
Nebeský
štěstí
při
mně
stálo
Celestial
fortune
stood
by
me
Klaním
se
v
úctě
a
stále
věřím
I
bow
in
respect
and
still
believe
Anděli
strážnej
nad
mojí
duší
Guardian
angel
over
my
soul
Rozsviť
mi
lampu,
když
scházím
z
cesty
Illuminate
my
path
when
I
stray
Příteli
v
nouzi,
tolikrát
ruším
Friend
in
need,
I
disturb
you
so
often
To
když
mě
svlíkaj
z
poslední
vesty
When
they
strip
me
of
my
last
vest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Zito
дата релиза
18-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.