Daniel Landa - Krysar - перевод текста песни на немецкий

Krysar - Daniel Landaперевод на немецкий




Krysar
Der Rattenfänger
Hodiny na rohu ukazovaly šest
Die Uhr an der Ecke zeigte sechs
A v centru byl vlastně klid.
Und im Zentrum war eigentlich Ruhe.
Zrovna přicházel jednou z několika cest
Gerade kam er auf einem der mehreren Wege
Do města, kde nechtěli lidi žít.
In die Stadt, wo die Leute nicht mehr leben wollten.
Tak přišel, aby hrál,
So kam er, um zu spielen,
Aby na chvíli čas stál.
Damit für einen Moment die Zeit stillstand.
Prstem pohladí díry malý píšťaly
Mit dem Finger streichelt er die Löcher der kleinen Flöte
A ta se rozezní do dáli.
Und sie erklingt in die Ferne.
Ta hudba je nádherná
Diese Musik ist wunderschön
A nebe do černa.
Und der Himmel bis ins Schwarze.
Píšťala zní a bránu nekonečnou hudba otvírá.
Die Flöte klingt und die Musik öffnet das unendliche Tor.
A tisíc hlasů s a celej dav se k smrti zvolna ubírá.
Und tausend Stimmen mit ihr, und die ganze Menge bewegt sich langsam dem Tode zu.
Šli lidi místo krys, to krysař temně, temně na píšťalu hrál,
Es gingen die Menschen statt der Ratten, so düster, düster spielte der Rattenfänger auf der Flöte,
Když dílo dokončil, tak dlouho plakal, ale ještě dýl se smál.
Als er das Werk vollendet hatte, weinte er lange, aber noch länger lachte er.
Jak sirky lámou se stromy,
Wie Streichhölzer brechen die Bäume,
Jako krabice padaj domy
Wie Schachteln fallen die Häuser
A lidi jako stádo ovcí
Und die Menschen wie eine Herde Schafe
řítěj se ze skály.
stürzen sich vom Felsen.
To krysař je ztrestal písní,
Das war der Rattenfänger, der sie mit einem Lied bestrafte,
že žily v hnilobě a plísni,
dass sie in Fäulnis und Schimmel lebten,
Za to že když odcházel,
Dafür, dass sie ihn, als er wegging,
že se mu vysmáli.
auslachten.
Jako rajská hudba ta jeho píšťala zazněla,
Wie himmlische Musik erklang seine Flöte,
Jako modrý plamen vnikaly její tóny do celýho těla.
Wie eine blaue Flamme drangen ihre Töne in den ganzen Körper ein.
V jejích srdcích a myslích se něco bortilo a lámaly se ledy
In ihren Herzen und Gedanken brach etwas zusammen und das Eis brach
Ta píseň se nesla celičkým krajem na posledy.
Dieses Lied zog ein letztes Mal durch die ganze Gegend.
A tak jde krysař svou cestou dál,
Und so geht der Rattenfänger seinen Weg weiter,
Jednou se zastaví, aby zas hrál.
Eines Tages wird er anhalten, um wieder zu spielen.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.