Daniel Landa - Kysela - перевод текста песни на немецкий

Kysela - Daniel Landaперевод на немецкий




Kysela
Sauer
Vzpomínáš si na ty plány, když ti zdarma někdo svobodu dal.
Erinnerst du dich an jene Pläne, als dir jemand die Freiheit schenkte.
Psal se listopad sametovejch slov a nikdo náhodě nic nenechal.
Man schrieb den November der samtenen Worte, und niemand überließ etwas dem Zufall.
V čele byly ideály jak to tak bejvá,
An der Spitze standen Ideale, wie es eben so ist,
Na náměstí davy stály a v nich se skrejval i strach,
Auf dem Platz standen die Massen, und in ihnen verbarg sich auch die Angst,
Kterej tak dávno sídlil v dušičkách.
Die schon so lange in den kleinen Seelen wohnte.
Možná, že jenom spíš, a pak se probudíš.
Vielleicht schläfst du nur, und dann wachst du auf.
A těch pár let, to byl jen zlej sen.
Und diese paar Jahre, das war nur ein böser Traum.
Možná procitáš, modřiny počítáš.
Vielleicht erwachst du schon, zählst die blauen Flecken.
A jako pštros schováš tvář pod polštář.
Und wie ein Strauß versteckst du dein Gesicht unter dem Kissen.
Dávno ti do prachu spadly růžový brýle.
Längst sind dir die rosaroten Brillen in den Staub gefallen.
Pravda, láska a tak dál, šly stranou kvůli zlatý žíle.
Wahrheit, Liebe und so weiter wurden wegen der Goldader beiseite geschoben.
Zbortily se ideály, to nám patří,
Die Ideale sind zerbrochen, das geschieht uns recht,
Dobře nás vychovali rudý bratři
Die roten Brüder haben uns gut erzogen
A tak strach se zase usazuje v dušičkách.
Und so nistet sich die Angst wieder in den kleinen Seelen ein.
Možná, že jenom spíš, a pak se probudíš.
Vielleicht schläfst du nur, und dann wachst du auf.
A těch pár let, to byl jen zlej sen.
Und diese paar Jahre, das war nur ein böser Traum.
Možná procitáš, modřiny počítáš.
Vielleicht erwachst du schon, zählst die blauen Flecken.
A jako pštros schováš tvář pod polštář.
Und wie ein Strauß versteckst du dein Gesicht unter dem Kissen.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.