Текст и перевод песни Daniel Landa - Mala dira v hlave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala dira v hlave
Hole in My Head
Když
se
stromy
promění
ve
starý
duchy,
co
hlídaj
svět,
When
trees
turn
into
ancient
spirits
guarding
the
world,
To
není
vůbec
dobrý
znamení,
lákaj
mne
Tam
a
já
chci
Zpět.
That's
not
a
good
sign
at
all,
they
lure
me
there,
while
I
want
to
go
back.
Hvězda
na
mne
zdálky
volá,
chce
mě
do
kapradí
uložit.
A
star
from
afar
calls
for
me,
wanting
to
lay
me
down
in
the
fern.
To
se
vám
zadřou
vozubený
kola,
no
a
váš
stroj
přestane
jít.
That's
when
your
cogwheels
start
to
jam,
and
your
machine
will
cease
to
run.
Někdo
mi
chtěl
zkrátit
čáru,
kterou
do
věčnosti
maluju.
Someone
wanted
to
cut
the
line
I'm
drawing
into
eternity.
Rychle
se
otevírá
tlama
zmaru
a
každým
krokem
se
ti
vzdaluju.
The
mouth
of
ruin
is
opening
quickly,
and
with
each
step
I
take,
I
move
further
away
from
you.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
lunu
zakryl
mrak.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
the
moon
is
covered
by
a
cloud.
Teplá
krev
mi
napoví,
že
ji
tam
mám,
že
je
to
tak.
My
warm
blood
tells
me
that
it's
there,
that
it's
true.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
lesem
tady
vrávorám.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
I'm
staggering
through
the
forest.
Ty
jsi
sama,
já
jsem
sám
a
možná
zrovna
umírám.
You
are
alone,
I
am
alone,
and
maybe
I'm
dying.
Když
tě
víly
okouzlí,
od
jejich
tůjí
zazní
zpěv.
When
fairies
enchant
you,
their
song
will
echo
from
their
grove.
Tělu
je
jasný,
že
už
je
to
zlý,
klopýtám
dál
a
stírám
krev.
Your
body
knows
that
it's
something
bad,
I
stumble
on,
wiping
away
the
blood.
Mech
mě
láká
ať
si
lehnu,
že
mne
přikreje
a
bude
klid.
The
moss
tempts
me
to
lie
down,
promising
to
cover
me
and
bring
peace.
Jenže
jak
si
lehnu
už
se
nehnu
a
ještě
nechci
duši
vypustit!
But
once
I
lie
down,
I
won't
be
able
to
move,
and
I'm
not
ready
to
give
up
my
soul!
Celej
člověk
touží
spočinout,
v
mlze
pro
mě
září
z
nebe
most.
My
whole
being
longs
for
rest,
a
bridge
shines
for
me
in
the
mist
from
heaven.
Moh'
bych
si
tělo
jako
boty
zout
a
tím
všem
říct,
že
už
mám
dost.
I
could
take
off
my
body
like
shoes
and
tell
everyone
that
I've
had
enough.
Malou
díru
v
hlavě
mám.
Díru,
ale
tebe
též.
I
have
a
little
hole
in
my
head.
A
hole,
but
I
also
have
you.
Já
tě
strašně
miluju
a
ty
mě
strašně
miluješ.
I
love
you
so
much,
and
you
love
me
so
much.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
lesem
tady
vrávorám.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
I'm
staggering
through
the
forest.
Ty
jsi
sama,
já
jsem
sám
a
možná
zrovna
umírám.
You
are
alone,
I
am
alone,
and
maybe
I'm
dying.
Když
tě
náhle
obklopí
lesní
žínky
a
jejich
klam,
When
you
are
suddenly
surrounded
by
forest
spirits
and
their
deception,
Ve
tmavejch
bažinách
tě
utopí!
They
will
drown
you
in
dark
swamps!
Já
tady
zdechnout
nehodlám!
I'm
not
going
to
die
here!
Rychle
mizí
všechny
síly,
listí
hladí
a
mě
se
chce
spát.
My
strength
is
fading
fast,
the
leaves
caress
me
and
I
want
to
sleep.
Nemám
to
rád,
když
se
do
mě
střílí,
I
don't
like
it
when
they
shoot
at
me,
Tak
ještě
naposledy
zkouším
vstát.
So
I
try
to
get
up
one
last
time.
Hvězda
na
mě
pořád
volá,
dělám
jako
bych
to
nevnímal,
The
star
keeps
calling
for
me,
I
pretend
not
to
notice,
Radši
se
dívám
na
tu
Hvězdu
zdola,
I'd
rather
look
at
that
star
from
below,
šeptám
Tvý
jméno
a
šlapu
dál.
whisper
your
name
and
keep
walking.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
pozoruju
velkej
vůz.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
I'm
watching
the
Big
Dipper.
Pořád
jede
oblohou,
tak
já
půjdu
ještě
kus.
It
keeps
moving
across
the
sky,
so
I'll
go
a
little
further.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
lesem
tady
vrávorám.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
I'm
staggering
through
the
forest.
Ty
jsi
sama,
já
jsem
sám
a
možná
zrovna
umírám.
You
are
alone,
I
am
alone,
and
maybe
I'm
dying.
Malou
díru
v
hlavě
mám,
kráčím
do
tmy
ani
nevím
kam,
I
have
a
little
hole
in
my
head,
I'm
walking
in
the
darkness,
not
knowing
where
to
go,
Potichu
si
přísahám,
že
k
tobě
doklopýtám.
I
silently
swear
to
you
that
I
will
limp
to
you.
Malou
díru
v
hlavě
mám
a
lesem
tady
vrávorám.
I
have
a
little
hole
in
my
head
and
I'm
staggering
through
the
forest.
Ty
jsi
sama,
já
jsem
sám
a
možná
zrovna
umírám.
You
are
alone,
I
am
alone,
and
maybe
I'm
dying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Nigredo
дата релиза
16-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.