Daniel Landa - Mrtvi Uz Nic Nepovi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Mrtvi Uz Nic Nepovi




Mrtvi Uz Nic Nepovi
Mrtvi Uz Nic Nepovi
POLDA1: Mrtvej chlap.
COP 1: Dead man.
POLDA2: Mrtvej muž.
COP 2: Dead guy.
POLDA1: Hodně stop.
COP 1: Lots of tracks.
POLDA2: Žádnej nůž.
COP 2: No knife.
OBA: Jako by na něj zaútočil vlk.
BOTH: As if he had been attacked by a wolf.
POLDA1: Nicméně vlk se k vraždě nehodí.
COP 1: However, a wolf is not suitable for a murder.
POLDA2: v botách vlci nechodí
COP 2: Wolves don't wear shoes
POLDA2: Oběti někdo prokousl krk.
COP 2: The victim's throat was bitten.
POLDA1: Pěknej víkend je teď v háji.
COP 1: A nice weekend is now in ruins.
POLDA2: Celou noc venku budeme stát.
COP 2: We will be standing outside all night.
POLDA1: Ovšem za malej plat!
COP 1: But for a small salary!
POLDA2: Aby občan mohl spát.
COP 2: So that citizens can sleep.
OBA: Mordy tu nemám rád.
BOTH: I don't like murders here.
OBA: to za sebou.
BOTH: He's over.
POLDA2: Chudák Bobo, leží na marách.
COP 2: Poor Bobo, lying on a stretcher.
POLDA1: Smrťák na krk mu sáh!
COP 1: Death touched his neck!
POLDA2: Řádí nám tu madam vrah.
COP 2: A lady killer is raging here.
OBA: Stejně jako v detektivkách.
BOTH: Just like in a detective story.
POLDA2: Ráno budem vědět o mnoho víc.
COP 2: In the morning we will know much more.
POLDA1: Pachatel se najde, to si buďte jistá.
COP 1: The perpetrator will be found, my dear.
POLDA2: Dlouho.
COP 2: He will
POLDA1: Dlouho.
COP 1: be
POLDA2: bude
COP 2: sitting
POLDA1: bude
COP 1: be
POLDA2: sedět
COP 2: sitting
OBA: nebojte se nic!
BOTH: Don't worry about anything!
Z lochu máme zprávu, že mají dost místa
We have a message from the prison that they have enough space
POLDA1: Když se věci ztrácí, znamená to prd.
COP 1: When things go missing, it means nothing.
Žádám spolupráci, tady řádí smrt.
I ask for cooperation, death is raging here.
POLDA2: Mrtví jsou takoví,
COP 2: The dead are like that,
Že většinou nic nepoví.
They usually don't say anything.
nemaj žádný problémy,
They don't have any more problems,
Jen tiše ležej na zemi.
They just lie there on the ground.
Jsou bílý jako padlej sníh
They are white as the fallen snow
A neřeknou nic o vrazích.
And they don't say anything about the murderers.
OBA: Hrom do každý vraždy!
BOTH: Thunder to every murder!
OBA: to za sebou.
BOTH: He's over.
POLDA2: Chudák Bobo, leží na marách.
COP 2: Poor Bobo, lying on a stretcher.
POLDA1: Smrťák na krk mu sáh
COP 1: Death touched his neck
POLDA2: Řádí nám tu madam vrah.
COP 2: A lady killer is raging here.
OBA: Stejně jako v detektivkách.
BOTH: Just like in a detective story.
POLDA1: Tak to bívá.
COP 1: That's how it is.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.