Daniel Landa - Muži S Padáky (A Dětským Sborem) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Muži S Padáky (A Dětským Sborem)




Muži S Padáky (A Dětským Sborem)
Men with Parachutes (and a Children's Choir)
Letadlo stoupá nad mraky,
The plane rises above the clouds,
V něm čtyři muži s padáky.
In it, four men with parachutes.
Tváře se černají barvivem,
Their faces are blackened with paint,
Kapsy jsou narvaný střelivem.V překrásný noci se vznášej tmou,
Their pockets are filled with ammunition.In the beautiful night you float through the darkness,
Ale jen tři padáky se otevřou.
But only three parachutes will open.
K zemi se řítí jeden z nich.
One of them is crashing to the ground.
Skok poslední z posledních.
The last jump of the last ones.
Vešla smrtka dál bez pozvání
Death entered without invitation
S kosou ve vaku.
With a scythe in her bag.
Rána o zem změní k nepoznáni -
The impact on the ground changes everything beyond recognition -
Nevýhoda padáku.
The disadvantage of a parachute.
Není čas na slzy jde se dál.
No time for tears, we must move on.
Strážnej v budce usínal.
The guard in the booth was falling asleep.
Ještě že tak! Aspoň měl to hned.
Good thing too! At least he got it right away.
Ledvinu rozpůlil bajonet.
A bayonet cut his kidney in half.
Když potom měsíc ozářil stín.
When the moon then illuminated the shadow.
Vylezl ten střelec z ostružin.
The shooter climbed out of the brambles.
Natáhnul, zamířil, vypálil.
He pulled out, aimed, and fired.
A úplně přesně strefil cíl.
And hit the target with perfect accuracy.
Zase smrt se do jídelny vkrádá,
Again, death sneaks into the dining room,
Hladová velice.
Very hungry.
Malá, drzá kulka ráda záda.
A small, cheeky bullet loves the back.
Nevýhoda měsíce.
The disadvantage of the moon.
Ti dva, co zbyli, plíží se v před.
The two remaining ones sneak forward.
Z dálky je oslovil kulomet.
From afar, a machine gun addressed them.
Hlasitě štěká jak zuřivej pes,
It barks loudly like a furious dog,
nebude zítra, bylo jen dnes.
There will be no tomorrow, there was only yesterday.
Letadlo stoupá nad mraky, v něm deset mužů s padáky.
The plane rises above the clouds, ten men with parachutes in it.
Ale co bych vám o tom povídal,
But why should I tell you about it,
Každej dobře, jak to bude dál!
Everybody knows very well how it will continue!
A tak smrtka dál kosou mává,
And so, death continues to swing its scythe,
To se nemění.
That never changes.
Pořád bude mrška trochu hravá.
She will always be a bit playful, the wretch.
Nevýhoda válčení.
The disadvantage of war.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.