Текст и перевод песни Daniel Landa - Nigredo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzduch
je
cítit
mršinou
The
air
smells
carrion
Když
kráčím
křivolakou
pěšinou
As
I
walk
down
the
winding
path
Za
mnou
čoudí
spálenej
most
Behind
me
smokes
the
burnt
bridge
A
z
houští
zní,
že
nejsem
zvanej
host.
And
the
bushes
echo,
I'm
not
an
invited
guest.
Runy
svítí
v
bludným
kameni,
možná
je
to
znamení...
Runes
glow
in
the
erratic
boulders,
maybe
this
is
the
sign...
Cesta
míří
rovnou
do
křoví,
furt
lepší
než
okovy.
The
path
heads
straight
into
the
undergrowth,
it's
still
better
than
chains.
Prodírám
se
roštím
dál
a
hledám
Grál,
jak
nakázal
mi
král.
I
press
on
through
the
thicket,
searching
for
the
Grail,
as
the
king
commanded.
Havran
se
mi
z
větve
smál,
že
v
hloubi
skal,
tu
marně
hledám
šal.
A
raven
mocked
me
from
its
branch,
laughing
that
I
search
in
vain
for
the
cup
in
the
depths
of
the
rocks.
Jak
už
možná
víš,
jdu
objevit
tu
skrýš
v
níž
nevěříš.
As
you
probably
know,
I
go
to
discover
that
hiding
place
that
you
don't
believe
exists.
Nad
mou
hlavou
stále
pluje
mrak...
Kéž
by
to
byl
drak.
A
cloud
still
hovers
above
my
head...
If
only
it
was
a
dragon.
Najdu
další
zeď
a
hned
jí
vyzkouším
čelem.
I
find
another
wall
and
immediately
smash
my
head
on
it.
To
je
odpověď
na
to,
jak
nakládám
s
tělem.
This
is
the
answer
to
how
I
treat
my
body.
Na
cestách
k
pokladům
praskaj
dobrodruhům
kosti.
On
the
way
to
treasures,
adventurers'
bones
snap.
Neboj
nedojdou
mi
šípy,
ty
si
trhám
ze
zad
s
masem.
Don't
worry,
I
won't
run
out
of
arrows,
I
tear
them
from
my
back
with
the
meat.
Jen
se
nadechnu
a
pak
to
přebolí
časem.
I
just
draw
breath
and
then
it
will
hurt
a
little
with
time.
Co
na
tom
sejde...
stejně
jsme
tu
jenom
co
by
hosti.
What
does
it
matter...
we're
just
visitors
here
anyway.
Cože
jsem
to
vlastně
chtěl?
What
did
I
actually
want?
Hergot,
že
já
vůl
to
zase
zapomněl?!
Damn
it,
I'm
an
idiot
for
forgetting
that
again?!
No
jo
ten
grál!
Tak
ten
bych
fakt
teda
bral.
Oh
yeah
the
Grail!
Well
that
I
would
actually
take,
you
know.
Prej
tu
někde
měl
bejt
hrad,
They
said
there
should
be
a
castle
somewhere
around
here,
Tak
snad
ho
ňákej
darebák
neukrad.
So
hopefully
some
scoundrel
hasn't
stolen
it.
Že
by
mi
král
jen
tak
o
grálu
lhal?
Could
the
king
have
just
lied
to
me
about
the
Grail?
Z
písku
syčí
jedovatej
had,
běsi
mají
stále
hlad.
A
venomous
snake
hisses
from
the
sand,
the
demons
are
always
hungry.
Jen
si
chladnou
hlavu
zachovat,
ten
hrad
tu
někde
musí
stát.
Just
keep
a
cool
head
and
that
castle
has
to
be
somewhere
here.
Z
bílejch
kostí
podél
drah
už
nemám
žádnej
strach.
I'm
no
longer
afraid
of
the
white
bones
along
the
path.
Jsem
sebevrah!
I'm
a
suicidal
maniac!
Prodal
jsem
zbraň
a
za
to
se
platí
daň...
I
sold
my
weapon
and
you
pay
a
price
for
that...
Havran
na
tý
větvi
se
bál,
The
raven
on
that
branch
was
afraid
že
lůno
skal
mi
vydá
vzácnej
grál.
That
the
heart
of
the
rock
would
give
me
the
sacred
Grail.
A
teď
je
pryč
a
s
ním
je
pryč
i
klíč.
And
now
it's
gone,
and
with
it
the
key.
Nesu
dary
od
vlkodlaků
- náruč
plnou
bodláků.
I
bear
gifts
from
the
werewolves
- an
embrace
full
of
thorns.
Na
hlavu
se
snáší
prokletí...
A
drak
neletí.
A
curse
descends
on
my
head...
And
the
dragon
won't
fly.
Najdu
další
zeď
a
hned
jí
vyzkouším
čelem.
I
find
another
wall
and
immediately
smash
my
head
on
it.
To
je
odpověď
na
to,
jak
nakládám
s
tělem.
This
is
the
answer
to
how
I
treat
my
body.
Na
cestách
k
pokladům
praskaj
dobrodruhům
kosti.
On
the
way
to
treasures,
adventurers'
bones
snap.
Neboj
nedojdou
mi
šípy,
ty
si
trhám
ze
zad
s
masem.
Don't
worry,
I
won't
run
out
of
arrows,
I
tear
them
from
my
back
with
the
meat.
Jen
se
nadechnu
a
pak
to
přebolí
časem.
I
just
draw
breath
and
then
it
will
hurt
a
little
with
time.
Co
na
tom
sejde...
stejně
jsme
tu
jenom
co
by
hosti.
What
does
it
matter...
we're
just
visitors
here
anyway.
V
hlavě
bzučí
roje
včel.
Swarm
of
bees
buzz
in
my
head.
Sakra,
co
jsem
chtěl
jsem
opět
zapomněl.
To
mám
z
těch
ran!
Damn
it,
what
did
I
want
I've
forgotten
again.
It's
because
of
those
wounds!
Nemůžu
si
vybavit,
jak
vyrazit.
I
can't
recall
how
to
set
off.
Kam
chtěl
jsem
vlastně
jít?
Asi
do
všech
stran.
Where
did
I
actually
want
to
go?
Probably
in
all
directions.
Starý
nápis
doufám
napoví,
jak
nezabloudit
ve
křoví.
I
hope
the
ancient
inscription
can
tell
me
how
not
to
get
lost
in
the
bushes.
Možná
že
to
zdárně
dopadne...
A
možná
ne.
Maybe
it
will
end
well...
Or
maybe
not.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Nigredo
дата релиза
16-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.