Daniel Landa - Nigredo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Nigredo




Nigredo
Nigredo
Vzduch je cítit mršinou
The air smells carrion
Když kráčím křivolakou pěšinou
As I walk down the winding path
Za mnou čoudí spálenej most
Behind me smokes the burnt bridge
A z houští zní, že nejsem zvanej host.
And the bushes echo, I'm not an invited guest.
Runy svítí v bludným kameni, možná je to znamení...
Runes glow in the erratic boulders, maybe this is the sign...
Cesta míří rovnou do křoví, furt lepší než okovy.
The path heads straight into the undergrowth, it's still better than chains.
Prodírám se roštím dál a hledám Grál, jak nakázal mi král.
I press on through the thicket, searching for the Grail, as the king commanded.
Havran se mi z větve smál, že v hloubi skal, tu marně hledám šal.
A raven mocked me from its branch, laughing that I search in vain for the cup in the depths of the rocks.
Jak možná víš, jdu objevit tu skrýš v níž nevěříš.
As you probably know, I go to discover that hiding place that you don't believe exists.
Nad mou hlavou stále pluje mrak... Kéž by to byl drak.
A cloud still hovers above my head... If only it was a dragon.
Najdu další zeď a hned vyzkouším čelem.
I find another wall and immediately smash my head on it.
To je odpověď na to, jak nakládám s tělem.
This is the answer to how I treat my body.
Na cestách k pokladům praskaj dobrodruhům kosti.
On the way to treasures, adventurers' bones snap.
Neboj nedojdou mi šípy, ty si trhám ze zad s masem.
Don't worry, I won't run out of arrows, I tear them from my back with the meat.
Jen se nadechnu a pak to přebolí časem.
I just draw breath and then it will hurt a little with time.
Co na tom sejde... stejně jsme tu jenom co by hosti.
What does it matter... we're just visitors here anyway.
Cože jsem to vlastně chtěl?
What did I actually want?
Hergot, že vůl to zase zapomněl?!
Damn it, I'm an idiot for forgetting that again?!
No jo ten grál! Tak ten bych fakt teda bral.
Oh yeah the Grail! Well that I would actually take, you know.
Prej tu někde měl bejt hrad,
They said there should be a castle somewhere around here,
Tak snad ho ňákej darebák neukrad.
So hopefully some scoundrel hasn't stolen it.
Že by mi král jen tak o grálu lhal?
Could the king have just lied to me about the Grail?
Z písku syčí jedovatej had, běsi mají stále hlad.
A venomous snake hisses from the sand, the demons are always hungry.
Jen si chladnou hlavu zachovat, ten hrad tu někde musí stát.
Just keep a cool head and that castle has to be somewhere here.
Z bílejch kostí podél drah nemám žádnej strach.
I'm no longer afraid of the white bones along the path.
Jsem sebevrah!
I'm a suicidal maniac!
Prodal jsem zbraň a za to se platí daň...
I sold my weapon and you pay a price for that...
Havran na větvi se bál,
The raven on that branch was afraid
že lůno skal mi vydá vzácnej grál.
That the heart of the rock would give me the sacred Grail.
A teď je pryč a s ním je pryč i klíč.
And now it's gone, and with it the key.
Nesu dary od vlkodlaků - náruč plnou bodláků.
I bear gifts from the werewolves - an embrace full of thorns.
Na hlavu se snáší prokletí... A drak neletí.
A curse descends on my head... And the dragon won't fly.
Najdu další zeď a hned vyzkouším čelem.
I find another wall and immediately smash my head on it.
To je odpověď na to, jak nakládám s tělem.
This is the answer to how I treat my body.
Na cestách k pokladům praskaj dobrodruhům kosti.
On the way to treasures, adventurers' bones snap.
Neboj nedojdou mi šípy, ty si trhám ze zad s masem.
Don't worry, I won't run out of arrows, I tear them from my back with the meat.
Jen se nadechnu a pak to přebolí časem.
I just draw breath and then it will hurt a little with time.
Co na tom sejde... stejně jsme tu jenom co by hosti.
What does it matter... we're just visitors here anyway.
V hlavě bzučí roje včel.
Swarm of bees buzz in my head.
Sakra, co jsem chtěl jsem opět zapomněl. To mám z těch ran!
Damn it, what did I want I've forgotten again. It's because of those wounds!
Nemůžu si vybavit, jak vyrazit.
I can't recall how to set off.
Kam chtěl jsem vlastně jít? Asi do všech stran.
Where did I actually want to go? Probably in all directions.
Starý nápis doufám napoví, jak nezabloudit ve křoví.
I hope the ancient inscription can tell me how not to get lost in the bushes.
Možná že to zdárně dopadne... A možná ne.
Maybe it will end well... Or maybe not.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.