Daniel Landa - O Marnosti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Landa - O Marnosti




O Marnosti
The Vanity of It All
Noc byla krásná, chodník lesklý,
The night was fair, and the sidewalk gleamed,
Ulice po dešti vydechla páru.
The streets gave off steam from rain
Myšlenka jasná. Dlaně si tleskly!
My thoughts were clear, my hands clapped!
Kus plotu do kleští ku slávy zmaru.
Part of the fence in the tongs for the glory of ruin.
Tři vrazi ve tmě šli dál v cestě jim kdosi stál.
Three killers in the dark went further three in their way stood.
Zachovali však klid, stačilo vystřelit.
They stayed calm. It was enough to pull the trigger.
Na noční košilce hned vykvetl rudý květ.
A red flower blossomed on the nightgown immediately.
Ten pohled nesnesu. Padala bez hlesu.
I can't stand that sight. She fell without a sound.
Kousíček za plotem smrt rve se s životem,
A little further behind the fence, death wrestles with life,
Leží tam postava v trávě.
There is a figure in the grass.
Kéž by se zázrak stal a bůh se smiloval
Oh, if only a miracle would happen and God would show mercy
Nad kytkou uvadlou právě.
Over the faded flower.
Tři vrazi ve tmě šli dál a život vyprchal.
Three killers in the dark went on and life escaped.
Tak to dneska je, na cit se nehraje!
That is how it is today, there is no room for emotion!
Rána budí, kdo to tam střílí?
A shot wakes you up. Who's shooting out there?
Kdepak máš dceru, snad nešla ven.
Where is your daughter? She didn't go out, did she?
Podlaha studí, siréna kvílí,
The floor is cold, the siren wails,
Kéž teď by bylo včera! Kéž by to byl sen!
If only it were yesterday now! If only it were a dream!
Tak teď konečně víš, že za štěstí zaplatíš.
So now you finally know that you pay for your happiness.
Neměls mít víc než ty tři chlapi prokletý,
You shouldn't have had more than those three cursed men,
Co ukuli v hospodě plán, jak máš být vychován.
Who hatched a plan at the pub to teach you a lesson.
Za to že líp ses měl a kdekdo ti záviděl.
Because you were better off and everyone envied you.
Pistoli v šupleti máš, dlouho schováváš.
You have a gun in your drawer and have been hiding it for a long time.
Pečlivě v hadříku to svou logiku!
Carefully in a cloth - it has its logic!
Sám proti proudu, vrhneš se záhy,
Alone against the tide, you will soon throw yourself,
Slzavou stezkou na samý kraj.
On a tearful path to the very edge.
Kráčíš k soudu, zatížit váhy,
You walk to court to tilt the scales,
Pro dcerku hezkou jdeš vystřílet ráj.
For a beautiful daughter you go to shoot your way to paradise.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.