Daniel Landa - Pozdrav Z Fronty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Pozdrav Z Fronty




Je na nádhernej večer, tak začínám psát
Сегодня чудесный вечер, так что я начинаю писать
A víno mi dodalo sil.
И вино придало мне сил.
Bůh je mi svědkem,že měl jsem
Бог мне свидетель, что у меня был ты
Rád - to tenkrát snad ještě byl.
Я бы с удовольствием - я надеюсь, что тогда он был таким.
Tvý dopisy všechny jsem tisíckrát čet,
Я перечитал все твои письма тысячу раз,
V nich stálo, jak v tvým klínu spím.
Там было написано, что я сплю у тебя на коленях.
Však s posledním volnem se roztříštil
Однако с последним выходным днем он разбился вдребезги
Svět v němž nikdy neopustím.
Мир, где я никогда не покину тебя.
Pak u vlaku ty - cizí žena! Promiň
Тогда в поезде вы - странная женщина! Извини
Mi, že jsem ti lhal.
Скажи мне, что я солгал тебе.
Ještě teď slyším toužebně sténat ...
Я все еще слышу, как ты стонешь...
Tu tvoji fotku jsem roztrhal.
Я порвал твою фотографию.
nepřijdu nikdy tou pěšinou k vám.
Я никогда больше не пойду к тебе по этому пути.
Víš, jsem teď tady ty tam.
Ты знаешь, я сейчас здесь, ты там.
U díry v blátě se sám sebe ptám,
У дыры в грязи я спрашиваю себя,
A sám si i odpovídám ...
И я отвечаю сам себе...
... proč u vlaku jste stály na jste se
... почему в поезде ты стоял на мне, ты был с
Smály,
Смеяться,
Ty a moje máma, starší cizí dáma.
Ты и моя мама, пожилая незнакомка.
Dětskej pokoj? K smíchu! Povečeřím
В детскую? Смешно! Обедать
V tichu.
В тишине.
Rozhovory váznou, vždyť mám duši
У меня есть душа.
Prázdnou.
Пустой.
Vzpomínky jen bolí na cokoli.
Воспоминания просто причиняют боль, несмотря ни на что.
Ztracenej je klíč ... abych byl pryč!
Потерянный ключ - это ключ... Мне лучше убраться отсюда!
Zpátky se chci vrátit, ne se tady ztratit.
Я хочу вернуться, а не заблудиться здесь.
Fronta zpátky láká, domov pro vojáka.
Фронт манит солдата назад, домой.
Když země je rozrytá polibky děl
Когда Земля разрывается от поцелуев трудов
A hvízdání protíná vzduch,
И свист прорезает воздух,
Píše ti kacíř, co do pekla chtěl pro
Этот еретик написал тебе, какого черта он хотел
Mámení barevnejch stuh.
С цветными лентами.
Pro tenhle okamžik nemůžu lhát a utíkat
В этот момент я не могу лгать и убегать
Jak malej kluk.
Как маленький мальчик.
jinej zabuší u vašich vrat - uhranul
Пусть другой постучится в ваши ворота - он околдовал меня
Polnice zvuk.
Звук горна.
Když zatroubí nám k boji, tak to za to
Если он посигналит нам, чтобы мы сражались, это того стоит.
Stojí. Nenávist i láska - kolem země praská.
Стоят. Ненависть и любовь - вокруг земля трещит.
Plameny se mají, když si s náma hrají.
Пламя хорошо, когда оно играет с нами.
Pak nastane klid a my snad můžem jít
Тогда наступит мир, и, возможно, мы сможем уйти
Každej do svý díry bez boha a víry.
Каждый в свою собственную дыру без Бога или веры.
Z ušlápuejch branců zbyla banda kanců!
Кучка крутых новобранцев осталась позади!
Tak se teda měj a něco si přej,
Тогда увидимся и загадаем желание,
Než se nebe zřítí a tím skončí žití.
Прежде чем небо рухнет и жизнь закончится.
A tak posílám ti pozdrav z fronty. Oheň
И поэтому я шлю вам привет с фронта. Огонь
přestává hřát. Víno je silný a teploučký
Становится холодно. Вино крепкое и теплое
Střílny, přijmou s láskou odejdu spát.
Тиры, они примут меня с любовью, когда я лягу спать.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.