Daniel Landa - Pozdrav Z Fronty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Pozdrav Z Fronty




Pozdrav Z Fronty
Привет с фронта
Je na nádhernej večer, tak začínám psát
Чудесный вечер, сажусь писать,
A víno mi dodalo sil.
Вино мне силы придаёт.
Bůh je mi svědkem,že měl jsem
Бог мне свидетель, любил тебя,
Rád - to tenkrát snad ještě byl.
Тогда, наверное, ещё любил.
Tvý dopisy všechny jsem tisíckrát čet,
Твои письма я тысячу раз перечитал,
V nich stálo, jak v tvým klínu spím.
В них ты писала, как я сплю в твоих объятиях.
Však s posledním volnem se roztříštil
Но с последним отпуском разрушился
Svět v němž nikdy neopustím.
Мир, в котором я тебя никогда не покину.
Pak u vlaku ty - cizí žena! Promiň
Потом у поезда ты чужая женщина! Прости,
Mi, že jsem ti lhal.
Что я тебе лгал.
Ještě teď slyším toužebně sténat ...
До сих пор слышу твои томные стоны...
Tu tvoji fotku jsem roztrhal.
Ту твою фотографию я разорвал.
nepřijdu nikdy tou pěšinou k vám.
Больше не приду по той тропинке к вам.
Víš, jsem teď tady ty tam.
Знаешь, я теперь здесь, а ты там.
U díry v blátě se sám sebe ptám,
У дыры в грязи себя спрашиваю,
A sám si i odpovídám ...
И сам себе отвечаю...
... proč u vlaku jste stály na jste se
...почему у поезда стояли вы, надо мной
Smály,
Смеялись,
Ty a moje máma, starší cizí dáma.
Ты и моя мама, пожилая чужая дама.
Dětskej pokoj? K smíchu! Povečeřím
Детская комната? Смешно! Поужинаю
V tichu.
В тишине.
Rozhovory váznou, vždyť mám duši
Разговоры вянут, ведь душа моя
Prázdnou.
Пуста.
Vzpomínky jen bolí na cokoli.
Воспоминания лишь боль причиняют, о чём бы ни были.
Ztracenej je klíč ... abych byl pryč!
Потерян ключ... Скорей бы уж уйти!
Zpátky se chci vrátit, ne se tady ztratit.
Назад хочу вернуться, а не здесь потеряться.
Fronta zpátky láká, domov pro vojáka.
Фронт обратно манит, дом для солдата.
Když země je rozrytá polibky děl
Когда земля изрыта поцелуями пушек
A hvízdání protíná vzduch,
И свист снарядов рассекает воздух,
Píše ti kacíř, co do pekla chtěl pro
Пишет тебе еретик, что в ад хотел ради
Mámení barevnejch stuh.
Иллюзии разноцветных лент.
Pro tenhle okamžik nemůžu lhát a utíkat
В этот миг я не могу лгать и убегать,
Jak malej kluk.
Как маленький мальчик.
jinej zabuší u vašich vrat - uhranul
Пусть другой постучит в ваши ворота меня заворожил
Polnice zvuk.
Звук горна.
Když zatroubí nám k boji, tak to za to
Когда затрубят нам к бою, то это того
Stojí. Nenávist i láska - kolem země praská.
Стоит. Ненависть и любовь вокруг земля трещит.
Plameny se mají, když si s náma hrají.
Пламя ликует, когда с нами играет.
Pak nastane klid a my snad můžem jít
Потом наступит тишина, и мы, возможно, сможем уйти,
Každej do svý díry bez boha a víry.
Каждый в свою нору, без бога и веры.
Z ušlápuejch branců zbyla banda kanců!
Из забитых новобранцев осталась банда кабанов!
Tak se teda měj a něco si přej,
Так что прощай и загадай желание,
Než se nebe zřítí a tím skončí žití.
Прежде чем небо рухнет, и этим кончится жизнь.
A tak posílám ti pozdrav z fronty. Oheň
И так, шлю тебе привет с фронта. Огонь
přestává hřát. Víno je silný a teploučký
Уже перестаёт греть. Вино крепкое и тёплые
Střílny, přijmou s láskou odejdu spát.
Бойницы примут меня с любовью, когда пойду спать.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.