Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodníkem
vajglama
posetým
kráčej
dva
páry
pevnejch
bot
Auf
einem
mit
Kippen
übersäten
Gehweg
schreiten
zwei
Paar
feste
Stiefel
Kalhoty
dole
zkrácený,
v
hlavách
věci,
který
bych
neuhod
Die
Hosen
unten
gekürzt,
in
den
Köpfen
Dinge,
die
ich
nicht
erraten
würde
Někam
jdou,
tyhle
dvě
figury
a
slunce
zapadá
Irgendwohin
gehen
sie,
diese
zwei
Gestalten,
und
die
Sonne
geht
unter
Dvě
stejný
znamení
na
zádech
a
mě
tak
napadá,
že
Zwei
gleiche
Zeichen
auf
dem
Rücken,
und
mir
kommt
der
Gedanke,
dass
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Sie
sind
wie
zwei
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Ein
Gefühl
der
Gewissheit
wird
in
mir
stärker
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Sie
sind
wie
zwei
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Ein
Gefühl
der
Gewissheit
wird
in
mir
stärker
Hárleyů,
Hárleyů
Davídci
na
ně
čekaj
vopodál
Harleys,
Harley-Davidsons
warten
auf
sie
in
der
Nähe
A
divnou
melodii,
která
z
dálky
zněla
jako
bych
dlouho
znal
Und
eine
seltsame
Melodie,
die
aus
der
Ferne
klang,
als
ob
ich
sie
lange
gekannt
hätte
Zapálil
jsem
si
cigáro
a
čekal,
co
bude
dál
Ich
zündete
mir
eine
Zigarette
an
und
wartete,
was
weiter
geschieht
Jeden
z
nich
se
na
mě
zašklebil,
asi
se
smál
Einer
von
ihnen
grinste
mich
an,
vielleicht
lachte
er
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Sie
sind
wie
zwei
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Ein
Gefühl
der
Gewissheit
wird
in
mir
stärker
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Sie
sind
wie
zwei
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Ein
Gefühl
der
Gewissheit
wird
in
mir
stärker
Na
nana
na
na
na
na
na
na
Na
nana
na
na
na
na
na
na
Na
nana
na
na
Na
nana
na
na
Na
nana
na
na
Na
nana
na
na
Na
nana
na
na
na
na
na
na
Na
nana
na
na
na
na
na
na
Na
nana
na
na
Na
nana
na
na
Pak
vodjeli,
dál
než
my
dokážem,
svět
kolem
mně
ztich
Dann
fuhren
sie
weg,
weiter
als
wir
es
können,
die
Welt
um
mich
wurde
still
Hlava
se
zatočila
a
den
delší
se
zdál,
to
asi
bylo
z
nich
Mein
Kopf
drehte
sich
und
der
Tag
schien
länger,
das
kam
wohl
von
ihnen
S
pocitem
naplnění
jsem
se
votočil
a
chtělo
se
mi
žít
Mit
einem
Gefühl
der
Erfüllung
drehte
ich
mich
um
und
hatte
Lust
zu
leben
Stejně
jako
ty
dva,
co
přišli
napovědět,
že
není
špatný
snít
Genauso
wie
die
beiden,
die
kamen,
um
anzudeuten,
dass
es
nicht
schlecht
ist
zu
träumen
Ty
dva
divný
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Diese
zwei
seltsamen
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Novou
naději
ve
mně
zapálili
Neue
Hoffnung
haben
sie
in
mir
entfacht
Ty
dva
divný
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Diese
zwei
seltsamen
Gespenster,
die
von
irgendwoher
hierher
verirrt
sind
Novou
naději
ve
mně
zapálili
Neue
Hoffnung
haben
sie
in
mir
entfacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.