Текст и перевод песни Daniel Landa - Prizraky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodníkem
vajglama
posetým
kráčej
dva
páry
pevnejch
bot
По
тротуару,
усеянному
бычками,
шагают
две
пары
крепких
ботинок,
Kalhoty
dole
zkrácený,
v
hlavách
věci,
který
bych
neuhod
Штаны
укорочены
снизу,
в
головах
мысли,
которые
мне
не
угадать.
Někam
jdou,
tyhle
dvě
figury
a
slunce
zapadá
Куда-то
идут
эти
две
фигуры,
а
солнце
садится.
Dvě
stejný
znamení
na
zádech
a
mě
tak
napadá,
že
Два
одинаковых
знака
на
спинах,
и
мне
вдруг
подумалось,
что
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Они
как
два
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели.
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Чувство
уверенности
во
мне
крепнет.
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Они
как
два
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели.
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Чувство
уверенности
во
мне
крепнет.
Hárleyů,
Hárleyů
Davídci
na
ně
čekaj
vopodál
Харлеи,
Харлеи
Дэвидсоны
ждут
их
неподалеку.
A
divnou
melodii,
která
z
dálky
zněla
jako
bych
dlouho
znal
И
странная
мелодия,
которая
издалека
звучала
так,
будто
я
ее
давно
знаю.
Zapálil
jsem
si
cigáro
a
čekal,
co
bude
dál
Я
закурил
сигарету
и
ждал,
что
будет
дальше.
Jeden
z
nich
se
na
mě
zašklebil,
asi
se
smál
Один
из
них
ухмыльнулся
мне,
наверное,
смеялся.
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Они
как
два
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели.
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Чувство
уверенности
во
мне
крепнет.
Jsou
jako
dva
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Они
как
два
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели.
Pocit
jistoty
ve
mně
sílí
Чувство
уверенности
во
мне
крепнет.
Na
nana
na
na
na
na
na
na
На
нана
на
на
на
на
на
на
Na
nana
na
na
На
нана
на
на
Na
nana
na
na
На
нана
на
на
Na
nana
na
na
na
na
na
na
На
нана
на
на
на
на
на
на
Na
nana
na
na
На
нана
на
на
Pak
vodjeli,
dál
než
my
dokážem,
svět
kolem
mně
ztich
Потом
они
уехали,
дальше,
чем
мы
можем
себе
представить,
мир
вокруг
меня
затих.
Hlava
se
zatočila
a
den
delší
se
zdál,
to
asi
bylo
z
nich
Голова
закружилась,
и
день
показался
длиннее,
наверное,
это
из-за
них.
S
pocitem
naplnění
jsem
se
votočil
a
chtělo
se
mi
žít
С
чувством
наполненности
я
обернулся,
и
мне
захотелось
жить.
Stejně
jako
ty
dva,
co
přišli
napovědět,
že
není
špatný
snít
Так
же,
как
те
двое,
которые
пришли
подсказать,
что
мечтать
не
вредно.
Ty
dva
divný
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Эти
два
странных
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели,
Novou
naději
ve
mně
zapálili
Зажгли
во
мне
новую
надежду.
Ty
dva
divný
přízraky,
co
vodněkuď
sem
zabloudili
Эти
два
странных
призрака,
которые
откуда-то
сюда
забрели,
Novou
naději
ve
mně
zapálili
Зажгли
во
мне
новую
надежду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.