Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulnocni Rock
Mitternachtsrock
Ztichlá
ulice
se
topí
v
namodralym
tónu,
Die
stille
Straße
ertrinkt
in
einem
bläulichen
Ton,
Mlha
líže
asfalt
a
starý
baráky
svědci
jsou.
Nebel
leckt
den
Asphalt
und
alte
Häuser
sind
Zeugen.
Je
zrovna
půlnoc
a
sudy
piva
na
betonu
Es
ist
gerade
Mitternacht
und
Bierfässer
auf
dem
Beton
Vyčkávají
tiše
než
jejich
miláčkové
přijedou.
Warten
leise,
bis
ihre
Lieblinge
kommen.
Tu
se
z
mlhy
vynořily
divný
postavy.
Da
tauchten
aus
dem
Nebel
seltsame
Gestalten
auf.
Jejich
párty
kostlivý
těžko
někdo
zastaví.
Ihre
knochige
Party
kann
kaum
jemand
stoppen.
Tak
v
měsíčním
světle
se
lesknou
baseballový
hole,
So
glänzen
im
Mondlicht
Baseballschläger,
Co
vo
zeď
vopřený
našly
jen
pro
dnešní
noc
klid.
Die
an
die
Wand
gelehnt
nur
für
diese
Nacht
Ruhe
fanden.
Důchodce
z
vokna
kouká,
na
to
co
se
děje
dole,
Ein
Rentner
schaut
aus
dem
Fenster,
auf
das,
was
unten
geschieht,
Rum
z
lahve
popíjí
a
o
pár
let
míň
by
chtěl
mít.
Trinkt
Rum
aus
der
Flasche
und
möchte
ein
paar
Jahre
jünger
sein.
Tu
se
z
mlhy
vynořily
divný
postavy.
Da
tauchten
aus
dem
Nebel
seltsame
Gestalten
auf.
Jejich
párty
kostlivý
těžko
někdo
zastaví.
Ihre
knochige
Party
kann
kaum
jemand
stoppen.
Ženský,
chlapy
tu
pohromadě
jsou.
Frauen,
Männer
sind
hier
zusammen.
Každej
se
baví,
jen
sklenice
to
vodnesou.
Jeder
amüsiert
sich,
nur
die
Gläser
kriegen
es
ab.
Holky
plný
dynamiky
cvičej
s
hochy
divný
cviky.
Mädchen
voller
Dynamik
üben
mit
Jungs
seltsame
Übungen.
Holky
plný
talentu,
cvičej
bez
sentimentu.
Mädchen
voller
Talent,
üben
ohne
Sentimentalität.
Hoši
při
tom
cviku
hledí
na
rytmiku,
Die
Jungs
achten
bei
der
Übung
auf
die
Rhythmik,
Holky
mají
v
těle
černou
dynamiku.
Die
Mädchen
haben
schwarze
Dynamik
im
Körper.
Všechny
údy
zvadlý
mě
nesly
černou
dírou
až
jsem
k
nim,
Alle
welken
Glieder
trugen
mich
durch
ein
schwarzes
Loch
bis
zu
ihnen
hin,
S
kapkou
chtíče
na
rtech
k
ďáblovým
cvičenkyním.
Mit
einem
Tropfen
Begierde
auf
den
Lippen
zu
des
Teufels
Schülerinnen.
Ztichlá
ulice
se
topí
v
namodralým
tónu,
Die
stille
Straße
ertrinkt
in
einem
bläulichen
Ton,
Mlha
líže
asfalt
a
starý
baráky
svědci
jsou...
Nebel
leckt
den
Asphalt
und
alte
Häuser
sind
Zeugen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.