Текст и перевод песни Daniel Landa - Pulnocni Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pulnocni Rock
Полуночный рок
Ztichlá
ulice
se
topí
v
namodralym
tónu,
Тихая
улица
тонет
в
голубоватом
свете,
Mlha
líže
asfalt
a
starý
baráky
svědci
jsou.
Туман
лижет
асфальт,
и
старые
дома
– молчаливые
свидетели.
Je
zrovna
půlnoc
a
sudy
piva
na
betonu
Ровно
полночь,
и
бочки
пива
на
бетоне
Vyčkávají
tiše
než
jejich
miláčkové
přijedou.
Тихо
ждут,
когда
приедут
их
возлюбленные.
Tu
se
z
mlhy
vynořily
divný
postavy.
И
вот
из
тумана
появляются
странные
фигуры.
Jejich
párty
kostlivý
těžko
někdo
zastaví.
Их
костяную
вечеринку
вряд
ли
кто-то
остановит.
Tak
v
měsíčním
světle
se
lesknou
baseballový
hole,
В
лунном
свете
блестят
бейсбольные
биты,
Co
vo
zeď
vopřený
našly
jen
pro
dnešní
noc
klid.
Которые,
прислоненные
к
стене,
нашли
покой
лишь
на
эту
ночь.
Důchodce
z
vokna
kouká,
na
to
co
se
děje
dole,
Пенсионер
смотрит
из
окна
на
то,
что
происходит
внизу,
Rum
z
lahve
popíjí
a
o
pár
let
míň
by
chtěl
mít.
Потягивает
ром
из
бутылки
и
мечтает
стать
на
несколько
лет
моложе.
Tu
se
z
mlhy
vynořily
divný
postavy.
И
вот
из
тумана
появляются
странные
фигуры.
Jejich
párty
kostlivý
těžko
někdo
zastaví.
Их
костяную
вечеринку
вряд
ли
кто-то
остановит.
Ženský,
chlapy
tu
pohromadě
jsou.
Женщины,
мужчины
– все
здесь
вместе.
Každej
se
baví,
jen
sklenice
to
vodnesou.
Все
веселятся,
только
стаканы
страдают.
Holky
plný
dynamiky
cvičej
s
hochy
divný
cviky.
Девушки,
полные
энергии,
выделывают
с
парнями
странные
трюки.
Holky
plný
talentu,
cvičej
bez
sentimentu.
Девушки,
полные
таланта,
тренируются
без
сантиментов.
Hoši
při
tom
cviku
hledí
na
rytmiku,
Парни
во
время
этих
упражнений
следят
за
ритмом,
Holky
mají
v
těle
černou
dynamiku.
В
девушках
бурлит
темная
энергия.
Všechny
údy
zvadlý
mě
nesly
černou
dírou
až
jsem
k
nim,
Все
мои
вялые
члены
несли
меня
через
черную
дыру
к
ним,
S
kapkou
chtíče
na
rtech
k
ďáblovým
cvičenkyním.
С
каплей
желания
на
губах,
к
дьявольским
ученицам.
Ztichlá
ulice
se
topí
v
namodralým
tónu,
Тихая
улица
тонет
в
голубоватом
свете,
Mlha
líže
asfalt
a
starý
baráky
svědci
jsou...
Туман
лижет
асфальт,
и
старые
дома
– молчаливые
свидетели...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.