Daniel Landa - Quantum Tarantuli - перевод текста песни на немецкий

Quantum Tarantuli - Daniel Landaперевод на немецкий




Quantum Tarantuli
Quantum Tarantuli
Nad mojí hlavou furt krkavci krouží
Über meinem Kopf kreisen ständig Raben
Hmm, to se hned pozná, kdo je tu šéf!
Hmm, da merkt man gleich, wer hier der Boss ist!
Prodám ti, gringo, to po čem toužíš
Ich verkauf' dir, Gringo, das, wonach du dich sehnst
Tequilu, děvky, kvéry i krev.
Tequila, Mädels, Knarren und Blut.
A když nemáš prachy, tak si šetři na rakev.
Und wenn du keine Kohle hast, dann spar auf den Sarg.
Můžeš mít, když to zaplatíš
Du kannst mich haben, wenn du dafür bezahlst
Můžeš si šáhnout za dekolt.
Du kannst mir ans Dekolleté fassen.
Když něco přihodíš, smíš i níž.
Wenn du was drauflegst, darfst du auch tiefer.
Znáš tohle, gringo? To je Colt!
Kennst du das, Gringo? Das ist ein Colt!
Zákony džungle, víš, ty tady platí,
Die Gesetze des Dschungels, weißt du, die gelten hier,
I když to mučačos nemají rádi.
Auch wenn die Muchachos das nicht gerne haben.
Semtam se holt někdo tak trochu ztratí
Ab und zu geht halt mal einer verloren
Ve tmavejch koutech se schovávaj hadi!
In dunklen Ecken verstecken sich Schlangen!
Jen když patříš do rodiny, tak to nevadí.
Nur wenn du zur Familie gehörst, macht das nichts.
Devět milimetrů
Neun Millimeter
Důraznejch argumentů.
Nachdrückliche Argumente.
Kdo prohraje v Černým Petru
Wer beim Schwarzen Peter verliert
Poputuje do cementu.
Wandert in den Zement.
mám balšój pistaljét
Ich hab' 'ne große Pistole
Smůla jestli u těbjá nět.
Pech, wenn bei tebja njet.
Zaplať, amigo, nebuď vůl.
Zahl, Amigo, sei kein Dummkopf.
Víš co je to včelka? Tak těch mám plnej úl!
Weißt du was 'ne Biene ist? Davon hab' ich 'nen ganzen Stock voll!
Mám do vínku dáno, že jednou sejmou.
Mir ist bestimmt, dass man mich eines Tages umlegt.
Sudičky asi mi věštily sjetý.
Die Moiren waren wohl high, als sie mir weissagten.
jednou ucítím nad hlavou lejno
Wenn ich mal die Scheiße überm Kopf spür'
rada se vejde jen do jedný věty -
Mein Rat passt in nur einen Satz -
Dejte pozor pistoléros na kulometos!
Gebt Acht, Pistoleros, auf die Kulometos!
Devět milimetrů...
Neun Millimeter...





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.