Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantum Tarantuli
Quantum Tarantuli
Nad
mojí
hlavou
furt
krkavci
krouží
Über
meinem
Kopf
kreisen
ständig
Raben
Hmm,
to
se
hned
pozná,
kdo
je
tu
šéf!
Hmm,
da
merkt
man
gleich,
wer
hier
der
Boss
ist!
Prodám
ti,
gringo,
to
po
čem
toužíš
Ich
verkauf'
dir,
Gringo,
das,
wonach
du
dich
sehnst
Tequilu,
děvky,
kvéry
i
krev.
Tequila,
Mädels,
Knarren
und
Blut.
A
když
nemáš
prachy,
tak
si
šetři
na
rakev.
Und
wenn
du
keine
Kohle
hast,
dann
spar
auf
den
Sarg.
Můžeš
mě
mít,
když
to
zaplatíš
Du
kannst
mich
haben,
wenn
du
dafür
bezahlst
Můžeš
si
šáhnout
za
dekolt.
Du
kannst
mir
ans
Dekolleté
fassen.
Když
něco
přihodíš,
smíš
i
níž.
Wenn
du
was
drauflegst,
darfst
du
auch
tiefer.
Znáš
tohle,
gringo?
To
je
Colt!
Kennst
du
das,
Gringo?
Das
ist
ein
Colt!
Zákony
džungle,
víš,
ty
tady
platí,
Die
Gesetze
des
Dschungels,
weißt
du,
die
gelten
hier,
I
když
to
mučačos
nemají
rádi.
Auch
wenn
die
Muchachos
das
nicht
gerne
haben.
Semtam
se
holt
někdo
tak
trochu
ztratí
Ab
und
zu
geht
halt
mal
einer
verloren
Ve
tmavejch
koutech
se
schovávaj
hadi!
In
dunklen
Ecken
verstecken
sich
Schlangen!
Jen
když
patříš
do
rodiny,
tak
to
nevadí.
Nur
wenn
du
zur
Familie
gehörst,
macht
das
nichts.
Devět
milimetrů
Neun
Millimeter
Důraznejch
argumentů.
Nachdrückliche
Argumente.
Kdo
prohraje
v
Černým
Petru
Wer
beim
Schwarzen
Peter
verliert
Poputuje
do
cementu.
Wandert
in
den
Zement.
Já
mám
balšój
pistaljét
Ich
hab'
'ne
große
Pistole
Smůla
jestli
u
těbjá
nět.
Pech,
wenn
bei
tebja
njet.
Zaplať,
amigo,
nebuď
vůl.
Zahl,
Amigo,
sei
kein
Dummkopf.
Víš
co
je
to
včelka?
Tak
těch
mám
plnej
úl!
Weißt
du
was
'ne
Biene
ist?
Davon
hab'
ich
'nen
ganzen
Stock
voll!
Mám
do
vínku
dáno,
že
jednou
mě
sejmou.
Mir
ist
bestimmt,
dass
man
mich
eines
Tages
umlegt.
Sudičky
asi
mi
věštily
sjetý.
Die
Moiren
waren
wohl
high,
als
sie
mir
weissagten.
Až
jednou
ucítím
nad
hlavou
lejno
Wenn
ich
mal
die
Scheiße
überm
Kopf
spür'
Má
rada
se
vejde
jen
do
jedný
věty
-
Mein
Rat
passt
in
nur
einen
Satz
-
Dejte
pozor
pistoléros
na
kulometos!
Gebt
Acht,
Pistoleros,
auf
die
Kulometos!
Devět
milimetrů...
Neun
Millimeter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.