Текст и перевод песни Daniel Landa - Sin kralu II
Sin kralu II
Hall of Kings II
Síň
králů
II.
- text
Hall
of
Kings
II
- lyrics
No
já
to
teda
vidim
černě,
pánové,
Well,
I
see
it
grim,
gentlemen,
Dole
na
náměstí
kážou
lidem
Orkové,
hrůzy
Down
in
the
square,
the
Orcs
are
preaching
to
the
people,
horrors
Takové,
že
prý
jsou
Bohové...
Such
that
they
say
they
are
Gods...
Z
jejich
tlam
spíš
páchne
děs.
From
their
mouths,
it's
more
like
the
stench
of
fear.
Prostě
nevidim
tu
situaci
růžově,
I
simply
don't
see
the
situation
rosy,
Tady
to
životama
zaplatíme
hotově.
Here,
we'll
pay
for
it
with
our
lives,
in
cash.
Straší
mě
Orkové,
ve
vlastním
domově,
Orcs
haunt
me,
in
my
own
home,
Bez
vody
a
bez
peněz.
Without
water
and
without
money.
Karel
a
Illa:
Karel
and
Illa:
Náš
obávaný
soused
asi
nezaspal,
Our
dreaded
neighbor
probably
hasn't
fallen
asleep,
Orkové
jsou
zrůdy,
jako
jejich
král.
Orcs
are
monsters,
like
their
king.
A
ten
by
je
sem
bezdůvodně
neposlal.
And
he
wouldn't
have
sent
them
here
without
reason.
Tuším
za
tím
past.
I
suspect
a
trap
behind
it.
Karel
a
Illa:
Karel
and
Illa:
Dole
vychvalují
skřety
vlastní
občané
Downstairs,
our
own
citizens
are
praising
the
goblins
Takže
mi
neříkejte,
že
se
něco
nestane.
So
don't
tell
me
nothing's
going
to
happen.
Hele,
jednoduše
přišli,
svině
prolhané,
Look,
they
simply
came,
lying
pigs,
Ukrást
naší
část,
To
steal
our
part,
Karel
a
Illa:
Karel
and
Illa:
A
zničit
naši
vlast!
And
destroy
our
homeland!
Karel,
Illa,
Aren,
Keksi:
Karel,
Illa,
Aren,
Keksi:
A
zničit
naši
vlast!
And
destroy
our
homeland!
Proroctví
v
dávných
bájích
říká,
že
se
zhroutí
svět.
The
prophecy
in
ancient
legends
says
that
the
world
will
collapse.
Věští
žízeň
v
našich
krajích,
o
té
se
píše
tisíc
let.
It
predicts
thirst
in
our
lands,
it's
been
written
about
for
a
thousand
years.
O
konci
světa,
o
mrtvé
víře.
About
the
end
of
the
world,
about
dead
faith.
O
poslední
válce
všeho
proti
všemu.
About
the
last
war
of
everything
against
everything.
O
době,
kdy
se
v
nás
probudí
zvíře.
About
the
time
when
the
beast
awakens
within
us.
O
otevřené
bráně
všemu
zlému.
About
the
open
gate
to
all
evil.
Ta
chvíle,
hádám,
nastává!
Vládne
kdo
vodu,
That
moment,
I
guess,
is
coming!
Whoever
rules
the
water,
Kelo
a
Aren
Kelo
and
Aren
Vládne,
kdo
víru
Rules,
whoever
has
faith
Kelo,
Aren,
Karel,
Illa:
Kelo,
Aren,
Karel,
Illa:
Jak
tady
mluvíte
o
mrtvé
víře
a
o
konci
světa,
As
you
speak
of
dead
faith
and
the
end
of
the
world,
Málem
bych
zapomněl
knížku
ze
dna
hlavní
I
almost
forgot
the
book
from
the
bottom
of
the
main
Vyschlé
tůně.
Schovaná
hluboko
pod
vodou,
Dried-up
pool.
Hidden
deep
under
water,
Mlčela
dlouhá
léta,
doufám,
že
nám
poradí,
It
was
silent
for
many
years,
I
hope
it
will
advise
us,
Jak
se
dá
léčit,
když
nám
země
stůně.
How
to
heal
when
our
land
is
sick.
Staletí
leželo
prastaré
čtení,
potopené
u
dna.
For
centuries,
ancient
reading
lay
submerged
at
the
bottom.
Uznejte,
pánové,
je
to
zázrak,
že
vypadá
jako
Admit
it,
gentlemen,
it's
a
miracle
that
it
looks
like
Nová.
Na
první
straně
obrázek
věští,
že
vyschne
New.
On
the
first
page,
a
picture
predicts
that
the
Studna,
dál
jsou
tam
nějaký
klikyháhy
Well
will
dry
up,
then
there
are
some
scribbles
A
samý
cizí
slova...
And
all
foreign
words...
On
si
tady
vytahuje
ztracený
spisy!
He's
pulling
out
lost
writings
here!
Tyhle
rukopisy,
ty
si
nechejte
na
jinou
misi!
Keep
these
manuscripts
for
another
mission!
Hele,
konec
všech
konců
ve
vzduchu
visí.
Look,
the
end
of
all
ends
hangs
in
the
air.
Měl
byste
věděti,
že
skřeti
nejsou
děti.
You
should
know
that
goblins
are
not
children.
Illa
a
Karel:
Illa
and
Karel:
Co
nám
asi
nesou
tihle
poslové
míru?
What
are
these
messengers
of
peace
bringing
us?
Jed
a
síru
z
hnízda
štírů.
Poison
and
sulfur
from
the
nest
of
scorpions.
Karel
a
Aren:
Karel
and
Aren:
Nemusíš
platit,
jen
přijmi
víru.
You
don't
have
to
pay,
just
accept
the
faith.
Karel,
Illa,
Aren:
Karel,
Illa,
Aren:
Nanebevzetí
s
otrockou
pečetí.
Ascension
with
a
slave
seal.
Zvláštní...
Vážně
pravá...
A
jak
sálá...
Strange...
Truly
authentic...
And
how
it
radiates...
Jen
žasnu...
I'm
just
amazed...
V
ní
se
skrývá
zašlá
sláva
a
prý
i
ráj
It
hides
faded
glory
and
supposedly
paradise
V
nekonečném
krásnu.
In
endless
beauty.
Silné
kouzlo
mocně
ji
chrání,
A
strong
spell
powerfully
protects
it,
óóó,
není
divu,
bývala
svatá.
oh,
no
wonder,
it
used
to
be
holy.
V
ní
prý
sídlí
Jezerní
paní.
The
Lady
of
the
Lake
supposedly
resides
within
it.
Hvězda
ukryta
v
chrámu
z
bláta.
A
star
hidden
in
a
temple
of
mud.
Ta
kniha
zázračný
návod
skrývá.
This
book
hides
a
miraculous
guide.
V
tajemných
runách
dlouho
spí
síla
In
mysterious
runes,
ancient
power
sleeps
Prastará
a
věčně
živá.
And
is
eternally
alive.
Kelo,
Illa,
Aren:
Kelo,
Illa,
Aren:
Klíč
k
velikému
tajemství.
The
key
to
a
great
mystery.
Jenže
kdo
z
nás
runám
rozumí?
But
who
among
us
understands
the
runes?
Kdo
k
nim
byl
odmala
veden?
Who
was
guided
to
them
from
childhood?
Karel,
Aren,
Illa,
Kelo:
Karel,
Aren,
Illa,
Kelo:
Runy
tu
nikdo
z
nás
neumí!
None
of
us
here
knows
the
runes!
Mě
ovšem...
Mě
ovšem
napadá
jeden...
However,
I...
I
can
think
of
one...
Karel,
Aren,
Illa:
Karel,
Aren,
Illa:
Napadá
ho
jeden...
He
can
think
of
one...
Mě
ovšem
napadá
jeden...
However,
I
can
think
of
one...
Karel,
Aren,
Illa:
Karel,
Aren,
Illa:
Napadá
ho
jeden...
He
can
think
of
one...
Mě
ovšem
napadá
jeden...
However,
I
can
think
of
one...
Karel,
Aren,
Illa:
Karel,
Aren,
Illa:
Napadá
ho
jeden...
He
can
think
of
one...
Mě
ovšem
napadá
jeden...
However,
I
can
think
of
one...
Karel,
Kelo,
Illa,
Aren:
Karel,
Kelo,
Illa,
Aren:
Čaroděj
Ohně
desáté
kategorie
Strig
Faustulus
runy
zná.
The
Fire
Mage
of
the
tenth
category,
Strig
Faustulus,
knows
the
runes.
Kdo
ví,
kam
se
kdysi
vlastně
poděl...
Who
knows
where
he
actually
went...
A
jestli
vůbec
ještě
žije...
And
if
he's
even
still
alive...
Ale
žije...
Ten
bude
žít,
i
když
všichni
kolem
But
he's
alive...
He'll
be
alive,
even
if
everyone
around
Budou
desetkrát
mrtví.
Is
ten
times
dead.
Našla
se
kniha
Osudu,
nebude
daleko,
The
Book
of
Destiny
has
been
found,
he
won't
be
far,
čeká
na
ní
celý
život.
He's
been
waiting
for
it
his
whole
life.
Tušíš,
kde
je?
Do
you
have
any
idea
where
he
is?
Blízko...
Já
vím,
kdo
ho
najde.
Čarodějka
podob
Close...
I
know
who
will
find
him.
A
sorceress
like
Efine,
chodí
si
k
nám
na
jatka
pro
krev.
Efine,
comes
to
our
slaughterhouse
for
blood.
Je
z
tvého
lidu,
králi
Jezer.
She's
from
your
people,
King
of
the
Lakes.
Nařiď
jí,
ať
ho
neprodleně
najde
a
přivede.
Order
her
to
find
him
immediately
and
bring
him
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.