Текст и перевод песни Daniel Landa - Tata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro
Tebe
táta!
For
You,
Dad!
Táta
ratata!
Dad,
Ratata!
Černej
les
máš,
holka,
před
sebou,
The
dark
forest
lies
ahead,
my
girl,
Dej
bacha,
vlci
jsou
hladoví,
Beware,
the
wolves
are
hungry,
Ty
to
víš,
ale
neslyšíš
to
ráda.
You
know
it,
but
you
don't
like
to
hear
it.
Zapadá
zdroj
světla
za
obzor.
The
source
of
light
sets
behind
the
horizon.
Slyš:
osud
o
tom
víš
kulový!
Listen:
you
don't
know
anything
about
fate!
Pozor
dej!
Ať
se
nedotkneš
hada!
Take
care!
So
you
won't
touch
the
snake!
Dokud
s
tebou
můžu
chvíli
po
tvý
cestě
jít,
As
long
as
I
can
walk
with
you
for
a
while
on
your
path,
Za
ruku
tě
podržím,
jestli
budeš
chtít.
I'll
hold
your
hand
if
you
want.
Jsem
tvůj
táta.
Ratatata.
I
am
your
father.
Ratatata.
Dej
si
pozor,
holčičko,
ať
se
v
lese
neztratíš.
Take
care,
little
girl,
don't
get
lost
in
the
forest.
Když
tě
jednou
polkne
stín,
na
cestu
se
nevrátíš.
Once
the
shadow
swallows
you,
you
won't
find
your
way
back.
Do
nejhlubších
černejch
lesů
tátové
už
nemůžou.
Fathers
can't
go
into
the
deepest,
darkest
forests
anymore.
Drž
se,
holka,
světla
v
dálce,
stíny
totiž
jenom
lžou.
Hold
on,
girl,
to
the
light
in
the
distance,
because
shadows
only
lie.
Divnej
svět,
fuj,
to
ti
nabízím.
A
strange
world,
yuck,
that's
what
I'm
offering
you.
Vím,
dítě
si
málo
vybírá.
I
know,
a
child
can't
choose
much.
Vina,
vina
ta
mi
solí
žití.
Guilt,
that's
what
salts
my
life.
Musím
jít
sám
do
tmy
se
světlem.
I
must
go
into
the
darkness
alone
with
the
light.
Teď!
Už
je
čas,
ono
skomírá.
Now!
It's
time,
it's
dying.
Jede
dál
velkej
vůz,
kus
ti
chytím!
The
big
car
is
moving
on,
I'll
get
you
a
piece!
Já
jsem
štít,
klid,
dokud
můžu
stát,
I'm
the
shield,
the
peace,
as
long
as
I
can
stand,
Rád
budu
bojovat,
jsem
tvůj
hrad.
I'll
be
happy
to
fight,
I'm
your
fortress.
Přísahám
lásku
upřímnou
tvý
mámě.
I
swear
my
sincere
love
to
your
mother.
Celej
svět
sám
nikdy
nezdolám.
I
will
never
defeat
the
whole
world
alone.
Vím,
proto
nechci
lhát.
Častokrát
I
know,
so
I
don't
want
to
lie.
Often
Sen
končí
jen
rozcupován
v
jámě.
A
dream
ends
up
being
torn
apart
in
a
pit.
Dej
si
pozor,
holčičko,
ať
se
v
lese
neztratíš.
Take
care,
little
girl,
don't
get
lost
in
the
forest.
Když
tě
jednou
polkne
stín,
na
cestu
se
nevrátíš.
Once
the
shadow
swallows
you,
you
won't
find
your
way
back.
Do
nejhlubších
černejch
lesů
tátové
už
nemůžou.
Fathers
can't
go
into
the
deepest,
darkest
forests
anymore.
Drž
se,
holka,
světla
v
dálce,
stíny
totiž
jenom
lžou.
Hold
on,
girl,
to
the
light
in
the
distance,
because
shadows
only
lie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.