Daniel Landa - Tata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Landa - Tata




Tata
Папа
Pro Tebe táta!
Для тебя, папа!
Táta ratata!
Папа ратата!
Černej les máš, holka, před sebou,
Темный лес, дочка, перед тобой,
Dej bacha, vlci jsou hladoví,
Будь осторожна, волки голодны,
Ty to víš, ale neslyšíš to ráda.
Ты это знаешь, но слышать не рада.
Zapadá zdroj světla za obzor.
Заходит источник света за горизонт.
Slyš: osud o tom víš kulový!
Слышь: о судьбе ты знаешь, как свинья о звездах!
Pozor dej! se nedotkneš hada!
Осторожно! Не тронь змею!
Dokud s tebou můžu chvíli po tvý cestě jít,
Пока могу с тобой немного по твоему пути пройти,
Za ruku podržím, jestli budeš chtít.
За руку тебя поддержу, если захочешь ты.
Jsem tvůj táta. Ratatata.
Я твой папа. Ратата.
Dej si pozor, holčičko, se v lese neztratíš.
Будь осторожна, доченька, чтобы в лесу не заблудиться.
Když jednou polkne stín, na cestu se nevrátíš.
Если тебя однажды поглотит тень, на дорогу не вернёшься.
Do nejhlubších černejch lesů tátové nemůžou.
В самые глухие темные леса отцы уже не могут войти.
Drž se, holka, světla v dálce, stíny totiž jenom lžou.
Держись, дочка, света вдали, тени ведь только лгут.
Divnej svět, fuj, to ti nabízím.
Странный мир, фу, вот что я тебе предлагаю.
Vím, dítě si málo vybírá.
Знаю, дитя мало выбирает.
Vina, vina ta mi solí žití.
Вина, вина эта мне солью жизнь отравляет.
Musím jít sám do tmy se světlem.
Должен идти один во тьму со светом.
Teď! je čas, ono skomírá.
Сейчас! Уже пора, оно угасает.
Jede dál velkej vůz, kus ti chytím!
Едет дальше большая телега, кусок тебе поймаю!
jsem štít, klid, dokud můžu stát,
Я твой щит, покой, пока могу стоять,
Rád budu bojovat, jsem tvůj hrad.
Рад буду сражаться, я твоя крепость.
Přísahám lásku upřímnou tvý mámě.
Клянусь в искренней любви твоей маме.
Celej svět sám nikdy nezdolám.
Весь мир один я никогда не покорю.
Vím, proto nechci lhát. Častokrát
Знаю, поэтому не хочу лгать. Часто
Sen končí jen rozcupován v jámě.
Сон кончается, разорванный в яме.
Dej si pozor, holčičko, se v lese neztratíš.
Будь осторожна, доченька, чтобы в лесу не заблудиться.
Když jednou polkne stín, na cestu se nevrátíš.
Если тебя однажды поглотит тень, на дорогу не вернёшься.
Do nejhlubších černejch lesů tátové nemůžou.
В самые глухие темные леса отцы уже не могут войти.
Drž se, holka, světla v dálce, stíny totiž jenom lžou.
Держись, дочка, света вдали, тени ведь только лгут.





Авторы: Daniel Landa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.