Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klikatá
pěšina
se
v
dálce
ztrácí,
Ein
gewundener
Pfad
verliert
sich
in
der
Ferne,
Mlha
jí
pak
doprovází
tmou.
Nebel
begleitet
ihn
dann
durch
die
Dunkelheit.
Duchové
stromů
se
domů
vrací,
Die
Geister
der
Bäume
kehren
nach
Hause
zurück,
Aniž
se
ohlédnou.
Ohne
sich
umzusehen.
Královna
temnoty
ztratí
prsten
s
barevným
kamenem
s
květem
zla.
Die
Königin
der
Finsternis
verliert
den
Ring
mit
dem
bunten
Stein
mit
der
Blume
des
Bösen.
Neotočil
ses
zpátky,
člověče,
jsi
krátký
na
kouzla.
Du
hast
dich
nicht
umgedreht,
Mensch,
deine
Magie
reicht
nicht
aus.
Král
lesa
nešťastně
pokývá
hlavou
a
zlatou
ratolest
už
nevydá.
Der
König
des
Waldes
nickt
unglücklich
mit
dem
Kopf
und
gibt
den
goldenen
Zweig
nicht
mehr
heraus.
A
když
ji
najdeš,
tak
ne
tu
pravou,
on
už
jí
před
námi
uhlídá.
Und
wenn
du
ihn
findest,
dann
nicht
den
echten,
er
wird
ihn
schon
vor
uns
bewachen.
Nad
hlavou
visí
zapomnění,
Über
dem
Kopf
schwebt
das
Vergessen,
Démoni
vyklízejí
pole.
Dämonen
räumen
das
Feld.
A
jako
důkaz,
že
se
časy
mění.
Und
als
Beweis,
dass
sich
die
Zeiten
ändern.
Vědma
rozlámaná
v
kole.
Die
Seherin,
auf
dem
Rad
gebrochen.
Královna
temnoty
ztratí
prsten
s
barevným
kamenem
s
květem
zla.
Die
Königin
der
Finsternis
verliert
den
Ring
mit
dem
bunten
Stein
mit
der
Blume
des
Bösen.
Neotočil
ses
zpátky,
člověče,
jsi
krátký
na
kouzla.
Du
hast
dich
nicht
umgedreht,
Mensch,
deine
Magie
reicht
nicht
aus.
Král
lesa
nešťastně
pokývá
hlavou
a
zlatou
ratolest
už
nevydá.
Der
König
des
Waldes
nickt
unglücklich
mit
dem
Kopf
und
gibt
den
goldenen
Zweig
nicht
mehr
heraus.
A
když
ji
najdeš,
tak
ne
tu
pravou,
on
už
jí
před
námi
uhlídá.
Und
wenn
du
ihn
findest,
dann
nicht
den
echten,
er
wird
ihn
schon
vor
uns
bewachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Konec
дата релиза
05-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.