Текст и перевод песни Daniel Landa - Valcik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestli
máš
odvahu
poslouchat,
Если
ты
достаточно
смелая,
чтобы
слушать,
Jen
pro
tebe
začla
muzika
hrát.
Только
для
тебя
заиграла
музыка.
Jenom
si
hochu
s
náma
skoč
Просто
рискни
и
прыгни
со
мной,
A
v
rytmu
valčíku
v
kole
se
toč.
И
в
ритме
вальса
в
кругу
кружись.
Jak
divoký
zvíře
chtěl
bys
být,
Как
дикий
зверь,
ты
хочешь
быть
свободной,
Tak
pojď
s
náma
žít
my
budem
se
mít.
Так
давай
жить
вместе,
нам
будет
хорошо.
Pojďme
smrt
objímat,
pojďme
sní
zpívat
Давай
обнимем
смерть,
давай
споем
с
ней,
A
na
svět
bez
lásky
budem
se
dívat.
И
на
мир
без
любви
будем
смотреть.
Zahoď
sví
svědomí
daleko
od
sebe,
Отбрось
свою
совесть
подальше
от
себя,
Poslouchej
jak
valčíl
proniká
do
tebe
...
Слушай,
как
вальс
проникает
в
тебя...
Tak
. teď
poznals
můj
plášť,
Итак...
теперь
ты
знаешь
мой
плащ,
Mý
jméno
je
zášť
Мое
имя
— злоба,
A
smrt
to
je
zpěv,
А
смерть
— это
песня,
Jak
rudá
je
krev,
Как
алая
кровь,
Tak
pojď
se
mnou,
tančit
Valčík!
Так
пойдем
со
мной,
танцевать
вальс!
Cítíš
tu
sílu
valčíku,
Чувствуешь
силу
вальса?
V
rytmu
raz
dva
tři,
seber
svůj
sentiment,
sevři
rty,
В
ритме
раз-два-три,
отбрось
свой
сантимент,
сожми
губы,
Slzy
sem
patří.
Слезы
здесь
уместны.
Ty
si
ta
jiskra
vždyť
oheň
už
čeká,
Ты
— та
искра,
ведь
огонь
уже
ждет,
Aby
byl
zapálen.
Чтобы
быть
зажженным.
V
duších
jsme
zamčený,
otevři
nám
В
душах
мы
заперты,
открой
нам,
Chceme
ven!
Мы
хотим
наружу!
No
. Tak
teď
poznals
můj
plášť,
Ну...
Так
теперь
ты
знаешь
мой
плащ,
Mý
jméno
je
zášť
Мое
имя
— злоба,
A
smrt
to
je
zpěv,
А
смерть
— это
песня,
Jak
rudá
je
krev,
Как
алая
кровь,
Tak
pojď
se
mnou,
tančit
Valčík!
Так
пойдем
со
мной,
танцевать
вальс!
Přikrej
se
závojem
noci
a
vykroč!
Укройся
завесой
ночи
и
сделай
шаг!
Už
nesmíš
to
odkládat
Ты
больше
не
можешь
откладывать,
Měsíc
ti
posvítí
na
cestu
Луна
осветит
тебе
путь
Do
našich
řad.
В
наши
ряды.
Cos
to
teď
hochu
udělal,
Что
ты
сейчас
сделала,
девушка?
Proč
ses
od
nás
otočil?
Почему
ты
отвернулась
от
нас?
Neodcházej
slyším
zvony,
Не
уходи,
я
слышу
звон,
Buď
s
náma
dýl!
Останься
с
нами
подольше!
Tak
si
jdi!
Так
уходи
же!
Přijde
náš
čas,
Наше
время
придет,
My
budem
tu
zas,
Мы
будем
здесь
снова,
Proč
jsou
tu
andělé,
Почему
здесь
ангелы,
A
proč
přestává
hudba
hrát,
И
почему
музыка
перестает
играть,
My
chcem
mašírovat!
Мы
хотим
маршировать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.