Текст и перевод песни Daniel Landa - Vlkodlakum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nádhernou
bolest
a
pach
krve
při
půlnočních
proměnách,
The
beautiful
pain
and
the
smell
of
blood
during
midnight
transformations,
Doprovází
vytí
vlčí,
který
tone
v
ozvěnách.
Accompanied
by
a
wolf
howling,
which
drowns
in
echoes.
Mlžný
opar
pluje
tmou
a
na
magický
znamení
Misty
fog
floats
in
the
darkness
and
by
a
magical
sign
Je
z
člověka
vlk,
z
vlka
člověk,
co
každou
noc
se
promění.
A
man
becomes
a
wolf,
a
wolf
becomes
a
man,
who
transforms
every
night.
Nešťastní,
unavený
nesou
úděl
svůj
The
unhappy,
tired
ones
bear
their
fate
A
každou
půlnoc
musej
stůj
co
stůj,
And
every
midnight
they
must,
no
matter
what,
Zpátky
z
říše
lidí,
ale
sami
nechtějí.
Return
from
the
realm
of
humans,
but
they
themselves
do
not
want
to.
Smrt
je
nevykoupí
je
to
prokletí,
trvající
staletí...
Death
will
not
redeem
them,
it
is
a
curse
that
has
lasted
for
centuries...
Plamenný
voči
ve
tmě
Fiery
eyes
in
the
darkness
Vodrážej
hvězdy
vzdálený,
Reflect
distant
stars,
Touha
po
volnosti
za
cenu
prokletí
The
desire
for
freedom
at
the
price
of
a
curse
Duše
na
prach
spálený.
The
soul
is
burned
to
dust.
To
jsou
vlkodlaci,
který
se
ve
tmě
ztrácej,
These
are
the
werewolves
who
get
lost
in
the
darkness,
Z
lesů
do
města
se
vracej.
Returning
from
the
forests
to
the
city.
Nešťastní,
unavený
nesou
úděl
svůj
The
unhappy,
tired
ones
bear
their
fate
A
každou
půlnoc
musej
stůj
co
stůj,
And
every
midnight
they
must,
no
matter
what,
Zpátky
z
říše
lidí,
ale
sami
nechtějí.
Return
from
the
realm
of
humans,
but
they
themselves
do
not
want
to.
Smrt
je
nevykoupí
je
to
prokletí,
trvající
staletí...
Death
will
not
redeem
them,
it
is
a
curse
that
has
lasted
for
centuries...
Osud
v
kapuce
hladí
je
po
tvářích,
Fate
in
a
hood
caresses
their
cheeks,
Jejich
bolest
občas
utiší.
Their
pain
sometimes
calms
them.
Píseň
vlkodlaků
často
zaznívá,
The
song
of
the
werewolves
often
resounds,
Ale
nikdo
z
vás
ji
neslyší.
But
none
of
you
hear
it.
Psychiatři
je
v
knížkách
nenajdou,
Psychiatrists
cannot
find
them
in
books,
Vlčí
lidi
tady
stejně
jsou.
Wolf
people
are
here
anyway.
Nešťastní,
unavený
nesou
úděl
svůj
The
unhappy,
tired
ones
bear
their
fate
A
každou
půlnoc
musej
stůj
co
stůj,
And
every
midnight
they
must,
no
matter
what,
Zpátky
z
říše
lidí,
ale
sami
nechtějí.
Return
from
the
realm
of
humans,
but
they
themselves
do
not
want
to.
Smrt
je
nevykoupí
je
to
prokletí,
trvající
staletí...
Death
will
not
redeem
them,
it
is
a
curse
that
has
lasted
for
centuries...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Альбом
Valcik
дата релиза
15-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.