Текст и перевод песни Daniel Landa - Zlaty drak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Možná
je
to
tak,
možná
to
jsou
drby.
Maybe
it's
true,
maybe
it's
just
gossip.
Zachytily
vrby,
že
se
zjevil
Zlatý
Drak.
The
willows
have
caught
that
the
Golden
Dragon
has
appeared.
Zlatý
Drak
je
tu,
jeho
domovem
je
skála.
The
Golden
Dragon
is
here,
his
home
is
the
rock.
Tak
si
panna
přála,
když
ho
vzbudit
nechala.
That's
what
the
maiden
wished
when
she
woke
him
up.
Ač
pro
to
nevlastním
pražádný
důkaz.
Although
I
don't
have
any
evidence
for
this.
Je
to
v
pravdě
neuvěřitelný
úkaz.
It's
really
an
unbelievable
phenomenon.
Vládce
všech
tvorů,
jako
na
potvoru.
The
ruler
of
all
creatures,
like
a
monster.
Usadil
ho
na
tu
námi
obydlenou
horu.
He
settled
him
on
the
mountain
we
live
on.
Nehledej
zatím
skryté
smysly.
Don't
look
for
hidden
meanings
yet.
Ač
chápu,
že
nevěříš
na
nesmysly.
Although
I
understand
that
you
don't
believe
in
nonsense.
Už
jsem
tací,
pro
nás
nejsou
draci.
I
am
such
a
person,
for
us
there
are
no
dragons.
Jenže
zlatí
draci
nejsou
ledajací.
But
golden
dragons
are
not
just
any
dragons.
Když
tomu
věříte.
If
you
believe
it.
Pohleďte
do
oblak.
Look
into
the
clouds.
Hvězdu
spatříte
You
will
see
a
star
A
s
ní
objeví
se
drak.
And
a
dragon
will
appear
with
it.
Jasná
Hvězda
Panny
Bright
Star
of
the
Virgin
Znova
otevírá
brány
Opens
the
gates
again
Dávné
říše
Zlaté
časy/číše.
Ancient
Empire
Golden
times/goblets.
Nebere
mi
hlava,že
tu
u
nás
bydlí.
I
can't
imagine
him
living
here
with
us.
Fakt,
že
mává
křídly,
to
je
velmi
dobrá
zpráva.
The
fact
that
he
flaps
his
wings
is
very
good
news.
Ač
jsem
blb
tak
cítím,
jak
se
vlna
vzdouvá.
Although
I'm
an
idiot,
I
feel
the
wave
rising.
Obnoví
se
smlouva
s
nekonečným
Bytím.
The
covenant
with
the
infinite
Being
will
be
renewed.
Vím,
že
nevěříš,
nehodlám
se
přít.
I
know
you
don't
believe
me,
I'm
not
going
to
argue.
Dál
s
tím
musím
žít,
ač
někdy
je
to
kříž.
I
have
to
live
with
it,
although
sometimes
it's
a
cross.
I
když
se
to
nezdá,
nedělám
si
psinu.
Even
though
it
doesn't
seem
so,
I'm
not
kidding
you.
Jenom
říkám
na
rovinu,
co
zvěstuje
hvězda
I'm
just
telling
you
straight
what
the
star
says.
Někdo
rozumí,
jiný
to
neumí.
Some
people
understand,
others
don't.
A
zatím
co
spí,
pár
dalších
už
to
ví...
a
sní.
And
while
they
sleep,
a
few
others
already
know...
and
dream.
Když
tomu
věříte.
If
you
believe
it.
Pohleďte
do
oblak.
Look
into
the
clouds.
Hvězdu
spatříte
You
will
see
a
star
A
s
ní
objeví
se
drak.
And
a
dragon
will
appear
with
it.
Jasná
Hvězda
Panny
Bright
Star
of
the
Virgin
Znova
otevírá
brány
Opens
the
gates
again
Dávné
říše
Zlaté
číše.
Ancient
Empire
Golden
goblets.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.