Текст и перевод песни Daniel Landa - Certi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zjevil
se
mi
k
večeru
a
doufal,
že
mu
sežeru
He
appeared
to
me
in
the
evening
and
hoped
I
would
swallow
his
line
Vtip,
že
je
ďábel
sám
a
já
jsem
v
řiti,
až
mně
chytí.
He
joked
that
he
was
the
devil
himself
and
I
would
be
in
trouble
if
he
caught
me.
Vida
toho
chcípáka!
Snad
myslí,
že
mě
naláká,
Look
at
that
deadbeat!
Does
he
think
he
can
lure
me
in
Když
roh
mu
trčí
z
hlavy
a
on
tvrdí,
že
je
pravý.
When
his
horn
is
sticking
out
of
his
head
and
he
claims
to
be
real.
Přísahám,
že
jsem
ďábel
sám,
tak
nezdržuj!
I
swear,
I
am
the
devil
himself,
so
don't
delay!
Půjdem
spolu,
do
pekel
dolu!
We'll
go
together,
down
to
hell!
Říkal
si
Lucifer
a
tvrdil,
že
to
není
fér,
He
called
himself
Lucifer
and
claimed
that
it
was
not
fair
Když
s
ním
nechci
jít.
Na
to
se
v
pekle
tvářej
vztekle.
When
I
didn't
want
to
go
with
him.
That
would
make
him
angry
in
hell.
Tak
ať
mně
teda
přesvědčí,
že
nejde
jenom
vo
řeči.
So
let
him
convince
me
that
it's
not
just
talk.
Že
je
to
čert
pravej,
špinavej
a
trvdohlavej!
That
he's
a
real
devil,
filthy
and
stubborn!
Sakra
co
chceš
víc
ještě
k
tomu
říc!
Fakt
jsem
čert!
What
the
hell
else
do
you
want
me
to
say?
I'm
really
the
devil!
A
jako
důkaz
mám
z
pekla
průkaz!
And
as
proof,
I
have
a
pass
from
hell!
Pak
mi
podal
černou
knížku
a
bylo
mu
do
breku!
Then
he
handed
me
a
black
book
and
he
was
so
upset!
Na
obalu
vyryto
velký
zlatý
kopyto.
On
the
cover
was
engraved
a
large
golden
hoof.
Uvnitř
fotka
satanáše
ve
svátečním
vobleku!
Inside
was
a
photo
of
Satan
in
a
holiday
suit!
Bylo
mi
ho
líto,
vypadal
jak
úplnej
blbbec.
I
felt
sorry
for
him,
he
looked
like
a
complete
idiot.
Nešťastně
tam
v
koutě
stál
a
já
ho
vlastně
litoval!
He
stood
in
the
corner
unhappily
and
I
felt
sorry
for
him!
Po
tváři
mu
proudem
tekly
slzy
– no
to
brzy!
Tears
were
streaming
down
his
face
- oh
snap!
Podal
jsem
mu
kapesník,
čert
jenom
sklesle
pípnul
"dík"
I
handed
him
a
tissue,
the
devil
just
whimpered
"thanks"
Možná,
že
byl
z
formy
a
já
vymknul
se
mu
z
normy.
Maybe
he
was
out
of
shape
and
I
got
out
of
his
way.
Zpátky
sám
asi
jít
zas
mám.
Do
pekla,
dolů.
I
guess
I'll
have
to
go
back
home.
To
hell,
down
below.
Ale
co
řeknou,
ty
se
tam
vzteknou!
But
what
will
they
say,
they'll
be
mad!
Znám
je
víš,
to
ty
netušíš.
Můj
šéf
je
ras.
You
know
them,
you
have
no
idea.
My
boss
is
a
devil.
Ale
snad
to
ňák
pude!
Dobrý
to
bude!
But
maybe
it'll
work
out!
It'll
be
good!
Potom
vzal
to
hopem,
totiž
proletěl
mi
stropem.
Then
he
took
off,
flew
through
my
ceiling.
Tak
jsem,
ještě
v
šoku
skrz
tu
díru
cejtil
síru.
So
I,
still
in
shock,
could
smell
sulfur
through
the
hole.
Von
fakt
asi
nekecal,
sám
Lucifer
mi
v
bytě
stál.
He
probably
wasn't
kidding,
Lucifer
himself
was
standing
in
my
apartment.
Vod
tý
doby
stonám
a
jenom
dobrý
skutky
konám.
Since
then
I've
been
moaning
and
I
only
do
good
deeds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.