Текст и перевод песни Daniel Landa - Sance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
And
so
I'm
grateful
for
the
chance
že
přijde
po
životě
ráj
that
there
will
be
heaven
after
life
Kde
ti
suchou
deku
daj.
where
they'll
give
you
a
dry
blanket.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
And
perhaps
there
will
be
beautiful
trees
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
and
clean
toilets
- I
love
that.
A
když
nic
není,
tak
co
to
změní?
And
if
nothing
is,
what
will
it
change?
Já
se
obávám
že
nic.
I
fear
that
nothing.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
Everything
has
its
pros
and
cons.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
But
that
chance,
I
just
won't
let
go
of
it.
Pěkná
šlupka,
stříbrný
čtverečky.
Pretty
wrapper,
silver
squares.
V
hlavě
mi
zvoněj
malinkatý
zvonečky.
Tiny
bells
ring
in
my
head.
Uprostřed
šrotu
mám
zutou
botu
Amidst
the
scrap
metal,
I
have
a
worn-out
shoe
A
rozjímám
o
životu.
and
I
ponder
life.
(Ale
dyť
já
vim,
že
o
životě!)
(But
I
know
about
life!)
Je
to
dobrý,
ještě
dejchám
It's
good,
I'm
still
breathing
života
se
neostejchám.
I'm
not
afraid
of
life.
Noc
se
chýlí
zvolna
k
ránu.
The
night
is
slowly
turning
into
morning.
Jestlipak
se
vodsaď
ještě
dostanu?
Will
I
ever
get
out
of
here?
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
And
so
I'm
grateful
for
the
chance
že
přijde
po
životě
ráj
that
there
will
be
heaven
after
life
Kde
ti
suchou
deku
daj.
where
they'll
give
you
a
dry
blanket.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
And
perhaps
there
will
be
beautiful
trees
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
and
clean
toilets
- I
love
that.
A
když
nic
není
tak
co
to
změní?
And
if
nothing
is,
what
will
it
change?
Já
se
obávám
že
nic.
I
fear
that
nothing.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
Everything
has
its
pros
and
cons.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
But
that
chance,
I
just
won't
let
go
of
it.
Kde
je
anděl?
A
nebo
saniťák?
Where's
the
angel?
Or
the
paramedic?
Nebo
hasič?
Ať
je
to
tak
nebo
tak
Or
the
firefighter?
Either
way
Hasič,
anděl,
saniťák
nebo
čert
Firefighter,
angel,
paramedic
or
devil
Hlavně,
že
to
neni
třeba
finančák.
As
long
as
it's
not
the
taxman.
A
tak
tu
vadnu,
už
je
mi
zima
And
so
I'm
wasting
away,
I'm
already
cold
A
maličkosti
už
mě
nezajímaj.
and
trifles
no
longer
interest
me.
Smrdí
tu
benzín,
ale
nezoufám
It
stinks
of
gasoline,
but
I
don't
despair
Neboť
dokud
dejchám
pořád
doufám.
Because
as
long
as
I
breathe,
I
still
have
hope.
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
And
so
I'm
grateful
for
the
chance
že
přijde
po
životě
ráj
that
there
will
be
heaven
after
life
Kde
ti
suchou
deku
daj.
where
they'll
give
you
a
dry
blanket.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
And
perhaps
there
will
be
beautiful
trees
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
and
clean
toilets
- I
love
that.
A
když
nic
není
tak
co
to
změní?
And
if
nothing
is,
what
will
it
change?
Já
se
obávám
že
nic.
I
fear
that
nothing.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
Everything
has
its
pros
and
cons.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
But
that
chance,
I
just
won't
let
go
of
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.