Текст и перевод песни Daniel Landa - Sance
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
И
поэтому
я
благодарен
за
предоставленный
шанс.
že
přijde
po
životě
ráj
что
Рай
наступит
после
жизни
Kde
ti
suchou
deku
daj.
Дай
мне
сухое
одеяло.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
И,
надеюсь,
там
будут
красивые
деревья
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
И
чистые
туалеты
- мне
это
нравится.
A
když
nic
není,
tak
co
to
změní?
А
если
ничего
нет,
то
какая
разница?
Já
se
obávám
že
nic.
Боюсь,
ничего.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
У
всего
есть
лицо
и
лицо.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
Но
я
не
собираюсь
рисковать.
Pěkná
šlupka,
stříbrný
čtverečky.
Приятная
кожа,
серебристые
квадратики.
V
hlavě
mi
zvoněj
malinkatý
zvonečky.
Маленькие
колокольчики
звенят
у
меня
в
голове.
Uprostřed
šrotu
mám
zutou
botu
В
середине
обрывка
у
меня
есть
ботинок
Zut
A
rozjímám
o
životu.
И
размышлять
о
жизни.
(Ale
dyť
já
vim,
že
o
životě!)
(Но
я
знаю
о
жизни!)
Je
to
dobrý,
ještě
dejchám
Все
в
порядке,
я
все
еще
дышу
života
se
neostejchám.
Я
не
уклоняюсь
от
жизни.
Noc
se
chýlí
zvolna
k
ránu.
Ночь
медленно
приближается
к
утру.
Jestlipak
se
vodsaď
ještě
dostanu?
Интересно,
выберусь
ли
я
когда-нибудь
отсюда
снова.
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
И
поэтому
я
благодарен
за
предоставленный
шанс.
že
přijde
po
životě
ráj
что
Рай
наступит
после
жизни
Kde
ti
suchou
deku
daj.
Дай
мне
сухое
одеяло.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
И,
надеюсь,
там
будут
красивые
деревья
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
И
чистые
туалеты
- мне
это
нравится.
A
když
nic
není
tak
co
to
změní?
А
если
ничего
нет,
то
какая
разница?
Já
se
obávám
že
nic.
Боюсь,
ничего.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
У
всего
есть
лицо
и
лицо.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
Но
я
не
собираюсь
рисковать.
Kde
je
anděl?
A
nebo
saniťák?
Где
ангел?
Или
скорая
помощь?
Nebo
hasič?
Ať
je
to
tak
nebo
tak
Или
пожарный?
В
любом
случае
Hasič,
anděl,
saniťák
nebo
čert
Пожарный,
Ангел,
скорая
помощь
или
дьявол
Hlavně,
že
to
neni
třeba
finančák.
До
тех
пор,
пока
это
не
будет
похоже
на
налоговую
службу.
A
tak
tu
vadnu,
už
je
mi
zima
И
вот
я
увядаю,
мне
становится
холодно
A
maličkosti
už
mě
nezajímaj.
И
мелочи
меня
больше
не
интересуют.
Smrdí
tu
benzín,
ale
nezoufám
Здесь
воняет
бензином,
но
я
не
отчаиваюсь.
Neboť
dokud
dejchám
pořád
doufám.
Потому
что
пока
я
дышу,
я
все
еще
надеюсь.
A
tak
jsem
vděčnej
za
tu
šanci
И
поэтому
я
благодарен
за
предоставленный
шанс.
že
přijde
po
životě
ráj
что
Рай
наступит
после
жизни
Kde
ti
suchou
deku
daj.
Дай
мне
сухое
одеяло.
A
snad
tam
budou
pěkný
stromy
И,
надеюсь,
там
будут
красивые
деревья
A
čistý
záchody
- to
mám
rád.
И
чистые
туалеты
- мне
это
нравится.
A
když
nic
není
tak
co
to
změní?
А
если
ничего
нет,
то
какая
разница?
Já
se
obávám
že
nic.
Боюсь,
ничего.
Všechno
má
svůj
rub
i
líc.
У
всего
есть
лицо
и
лицо.
Ale
tu
šanci,
tu
si
prostě
nedám
vzít.
Но
я
не
собираюсь
рисковать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.