Текст и перевод песни Daniel Landa - Smouha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
to
jak
noc
Это
как
ночь,
Nebo
jak
nejhorší
den
Или
как
самый
худший
день.
Je
to
jak
ztracenej
dech
Это
как
потерянное
дыхание,
Jak
hodně
děsivej
sen
Как
очень
страшный
сон.
Je
to
jak
tma
Это
как
тьма,
Jako
když
není
co
říct
Как
будто
нечего
сказать.
Ten
pocit
většina
zná
Это
чувство
большинство
знает,
Je
černá
díra
a
nic
Это
черная
дыра
и
ничто.
Je
to
jak
děs
Это
как
ужас,
Je
to
jak
hlubokej
pád
Это
как
глубокое
падение.
Jak
třísky
pod
nehtama
Как
занозы
под
ногтями,
Jako
když
nedaj
ti
plat
Как
будто
не
дали
зарплату.
Je
to
jak
dna
Это
как
дно,
Jako
když
mučí
tě
kat
Как
будто
тебя
пытает
палач.
Ten
pocit
většina
zná
Это
чувство
большинство
знает,
A
nikdo
nemá
ho
rád
И
никто
его
не
любит.
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
король!
černý
mraky
přejdou
Черные
тучи
пройдут,
Tak
né
abys
to
vzdal
Так
что
не
смей
сдаваться!
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
король!
Každej
mrak
se
vyprší
Каждая
туча
пройдет,
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Je
to
jak
když
sebou
švihneš
Это
как
будто
ты
упала,
Jako
když
se
zlomíš
v
zádech
Как
будто
сломала
спину.
Je
to
jako
černý
černo
Это
как
черная
чернота,
Jako
smutek
ve
všech
pádech
Как
печаль
во
всех
падежах.
Jako
když
se
ztrácíš
Как
будто
ты
теряешься,
Jak
když
náhle
vykrvácíš
Как
будто
внезапно
истекаешь
кровью.
Jako
krupobití
v
srdci
Как
град
в
сердце,
Předtím
než
se
skácíš
Прежде
чем
упадешь.
Jako
když
se
řízneš
Как
будто
ты
порезалась,
Když
si
v
lokti
zlomíš
ruku
Как
будто
сломала
руку
в
локте.
Je
to
jako
ježek
v
břiše
Это
как
ежик
в
животе,
Nebo
rybí
kůstka
v
krku
Или
рыбья
кость
в
горле.
Jako
když
se
vzbudíš
Как
будто
ты
проснулась,
Vůbec
nevíš
co
se
děje
Вообще
не
знаешь,
что
происходит.
Je
to
jako
když
ti
píchnou
Это
как
будто
тебе
вкололи
Sloní
dávku
beznaděje
Лошадиную
дозу
безнадежности.
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
королева!
černý
mraky
přejdou
Черные
тучи
пройдут,
Tak
né
abys
to
vzdal
Так
что
не
смей
сдаваться!
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
королева!
Každej
mrak
se
vyprší
Каждая
туча
пройдет,
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Je
to
jako
kámen
v
botě
Это
как
камень
в
ботинке,
Jako
zanícená
rána
Как
воспаленная
рана.
Jak
když
uletěly
včely
Как
будто
пчелы
улетели,
Jako
facka
hnedle
z
rána
Как
пощечина
с
самого
утра.
Jak
když
bouchne
srdce
Как
будто
сердце
остановилось,
Jak
když
vyhasne
tvůj
plamen
Как
будто
погасло
твое
пламя.
Je
to
temný
jako
peklo
Это
темно,
как
ад,
A
těžký
jako
kámen
И
тяжело,
как
камень.
Jako
válka
v
hlavě
Как
война
в
голове,
Jako
dar
od
nepřítele
Как
дар
от
врага.
Je
to
jedovatej
odpad
Это
ядовитые
отходы,
Jsou
to
hřeby
v
těle
Это
гвозди
в
теле.
Jako
kocovina
Как
похмелье,
Jako
rozdrcený
střepy
Как
разбитые
осколки.
Je
to
černý
jako
šmouha
Это
черное,
как
шмонька,
Opak
slova
touha
Противоположность
слову
желание.
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
королева!
černý
mraky
přejdou
Черные
тучи
пройдут,
Tak
né
abys
to
vzdal
Так
что
не
смей
сдаваться!
Vstávej
a
jdi
dál
Вставай
и
иди
дальше,
Máš
na
to
ty
jsi
král
Ты
можешь,
ты
королева!
Každej
mrak
se
vyprší
Каждая
туча
пройдет,
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Né
abys
to
vzdal
Не
смей
сдаваться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Landa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.