Текст и перевод песни Daniel Lavoie feat. Hélène Ségara - Le procès
Esmeralda
vous
êtes
accusée
Esmeralda,
you
are
accused
D'avoir
blessé
le
chef
des
archers
Of
injuring
the
leader
of
the
archers
S'il
est
blessé
c'est
qu'il
est
vivant
If
he
is
injured,
it
is
because
he
is
alive
Oh!
Laissez-moi
le
voir
rien
qu'un
seul
instant
Oh!
Let
me
see
him
just
for
a
moment
Vous
l'avez
séduit
et
ensorcelé
You
have
seduced
and
bewitched
him
D'un
coup
de
couteau
vous
l'avez
frappé
With
a
stab
you
have
struck
him
Ce
n'est
pas
moi,
juré
sur
ma
vie
It
wasn't
me,
I
swear
on
my
life
Mais
vous
étiez
seule
avec
lui
dans
ce
lit
But
you
were
alone
with
him
in
this
bed
C'est
un
prêtre
infernal
qui
me
poursuit
It
is
an
infernal
priest
who
follows
me
Il
m'apparaît
partout
dans
la
nuit
He
appears
to
me
everywhere
in
the
night
Cette
fille
a
des
hallucinations
This
girl
has
hallucinations
Qui
sont
le
fruit
de
son
imagination
Which
are
the
fruit
of
her
imagination
Il
vous
ressemble
un
peu
Monsieur
He
looks
a
bit
like
you,
Monsieur
Regardez
le
feu
qu'elle
a
dans
les
yeux
Look
at
the
fire
she
has
in
her
eyes
C'est
une
sorcière,
c'est
une
étrangère
She
is
a
witch,
she
is
a
foreigner
C'est
une
bohémienne,
c'est
une
païenne
She
is
a
gypsy,
she
is
a
pagan
Avouez-vous
ce
crime
Do
you
confess
to
this
crime
Dont
vous
êtes
accusée?
With
which
you
are
accused?
Moi
je
suis
la
victime
I
am
the
victim
Je
n'ai
rien
à
avouer
I
have
nothing
to
confess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.