Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Assis entre deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis entre deux
Между двух
Comme
un
couloir
d′orphelinat
Словно
коридор
детского
дома,
Dans
un
silence
de
corna
В
тишине,
как
в
коме,
Par
la
fenêtre
le
vent
aboie
За
окном
ветер
воет,
Je
tourne
en
rond
je
fais
peur
au
chat
Брожу
по
кругу,
пугаю
кота.
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Comme
un
silence
d'orphelinat
Словно
тишина
детского
дома,
Dans
une
chambre
de
coma
В
палате,
где
кома,
Soupir
de
moine
sourire
de
chat
Вздох
монаха,
улыбка
кота,
Y′a
trop
de
mouchoirs
dans
mon
cinéma
Слишком
много
платков
в
моем
кино.
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Et
là-bas
y'a
toujours
du
lilas
А
там,
вдали,
все
еще
цветет
сирень,
Un
bébé
qui
grandit
Малыш
растет,
Au
soleil
de
paradis
Под
солнцем
рая,
Mais
tout
ça,
mais
tout
ça
Но
все
это,
все
это...
Comme
un
mouchoir
de
cinéma
Как
платок
из
кинотеатра,
Abandonné
sous
le
siège
je
râle
tout
bas
Брошенный
под
сиденье,
тихо
хриплю
я,
Je
repasse
le
message
adieu
et
tout
ça
Вспоминаю
прощальное
сообщение
и
все
такое,
La
scène
la
plus
triste
de
l'opéra
chinois
Самая
грустная
сцена
китайской
оперы.
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Assis
entre
deux
quoi
Между
двух
чего,
милая?
Le
rideau
se
ferme
sur
l′opéra
chinois
Занавес
закрывается
над
китайской
оперой,
Il
se
retire
dans
un
bruit
de
pas
Он
уходит,
шаги
стихают,
Si
quelqu′un
le
cherche,
il
n'est
plus
là
Если
кто-то
его
ищет,
его
больше
нет,
Il
rejoue
la
scène
de
l′orphelinat
Он
снова
играет
сцену
из
детского
дома.
Si
quelqu'un
le
cherche
Если
кто-то
его
ищет,
Il
n′ait
plus
là
Его
больше
нет,
Si
quelqu'un
le
cherche
Если
кто-то
его
ищет,
Il
n′ait
plus
là
Его
больше
нет,
Si
quelqu'un
le
cherche
Если
кто-то
его
ищет,
Il
n'ait
plus
là
Его
больше
нет.
Il
rejoue
la
scène
de
l′orphelinat
Он
снова
играет
сцену
из
детского
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel G. Lavoie, Thierry Olivier Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.