Daniel Lavoie - Avec les loups - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Avec les loups




Avec les loups
With the Wolves
Des miettes de tendresse
Crumbs of tenderness
Un reste d′émotion
A remnant of emotion
Une ombre de caresse
A shadow of a caress
Des poussières d'illusion,
Dust of illusion,
Un fragment de sourire
A fragment of a smile
Un moment sans souffrir
A moment without suffering
Tes lèvres sur les miennes
Your lips on mine
Comme un garrot sur ma peine.
Like a tourniquet on my pain.
Tes cheveux sur ma joue
Your hair on my cheek
En filament de lune
In a moonlight strand
Ton souffle dans mon cou
Your breath on my neck
Vient dissiper l′amertume.
Dissipates the bitterness.
Une larme de tes pleurs
A tear from your eyes
A respirer en secret
To breathe in secret
Retrouver ton odeur
To find your scent again
Dans le brouillard de mes regrets.
In the fog of my regrets.
Me couler sous ta blouse
To slip beneath your blouse
Et sentir sous ma poitrine
And feel beneath my breast
Ton coeur jouer un dernier blues
Your heart playing a last blues
Un poème à l'encre de chine,
A poem in Indian ink,
Dériver sur ton corps
To drift over your body
Comme des notes de steel-guitar
Like notes of a steel guitar
Remonter les courants forts
To go up the strong currents
Jusqu'au récif du regard.
To the reef of the gaze.
Tes yeux de mauves de louve,
Your wolf's mallow eyes,
Qui s′entrouvrent comme un rideau
Which half-open like a curtain
Sur les morceaux de chair vive
On the pieces of raw flesh
De notre histoire en lambeaux
Of our tattered history
Un dernier cri d′amour,
A last cry of love,
Un éclat de porcelaine
A shard of porcelain
Dans l'oreille d′un chien fou,
In the ear of a mad dog,
Qui hurle
Who howls
Avec les loups
With the wolves
Avec les loups
With the wolves
Avec les loups
With the wolves
Avec les loups
With the wolves





Авторы: Daniel Lavoie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.