Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Avec les loups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec les loups
With the Wolves
Des
miettes
de
tendresse
Crumbs
of
tenderness
Un
reste
d′émotion
A
remnant
of
emotion
Une
ombre
de
caresse
A
shadow
of
a
caress
Des
poussières
d'illusion,
Dust
of
illusion,
Un
fragment
de
sourire
A
fragment
of
a
smile
Un
moment
sans
souffrir
A
moment
without
suffering
Tes
lèvres
sur
les
miennes
Your
lips
on
mine
Comme
un
garrot
sur
ma
peine.
Like
a
tourniquet
on
my
pain.
Tes
cheveux
sur
ma
joue
Your
hair
on
my
cheek
En
filament
de
lune
In
a
moonlight
strand
Ton
souffle
dans
mon
cou
Your
breath
on
my
neck
Vient
dissiper
l′amertume.
Dissipates
the
bitterness.
Une
larme
de
tes
pleurs
A
tear
from
your
eyes
A
respirer
en
secret
To
breathe
in
secret
Retrouver
ton
odeur
To
find
your
scent
again
Dans
le
brouillard
de
mes
regrets.
In
the
fog
of
my
regrets.
Me
couler
sous
ta
blouse
To
slip
beneath
your
blouse
Et
sentir
sous
ma
poitrine
And
feel
beneath
my
breast
Ton
coeur
jouer
un
dernier
blues
Your
heart
playing
a
last
blues
Un
poème
à
l'encre
de
chine,
A
poem
in
Indian
ink,
Dériver
sur
ton
corps
To
drift
over
your
body
Comme
des
notes
de
steel-guitar
Like
notes
of
a
steel
guitar
Remonter
les
courants
forts
To
go
up
the
strong
currents
Jusqu'au
récif
du
regard.
To
the
reef
of
the
gaze.
Tes
yeux
de
mauves
de
louve,
Your
wolf's
mallow
eyes,
Qui
s′entrouvrent
comme
un
rideau
Which
half-open
like
a
curtain
Sur
les
morceaux
de
chair
vive
On
the
pieces
of
raw
flesh
De
notre
histoire
en
lambeaux
Of
our
tattered
history
Un
dernier
cri
d′amour,
A
last
cry
of
love,
Un
éclat
de
porcelaine
A
shard
of
porcelain
Dans
l'oreille
d′un
chien
fou,
In
the
ear
of
a
mad
dog,
Avec
les
loups
With
the
wolves
Avec
les
loups
With
the
wolves
Avec
les
loups
With
the
wolves
Avec
les
loups
With
the
wolves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lavoie
Альбом
Ici
дата релиза
16-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.