Daniel Lavoie - Ce monde sans issue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Ce monde sans issue




Ce monde sans issue
Этот мир без выхода
Pleure un peu, pleure ta tête, ta tête de vie
Поплачь немного, поплачь своей головой, своей живой головой
Dans le feu des épées de vent dans tes cheveux
В огне мечей ветра в твоих волосах
Parmi les éclats sourds de béton sur tes parois
Среди глухих ударов бетона по твоим стенам
Sur tes parois
По твоим стенам
Ta longue et bonne tête de la journée
Твоей длинной и доброй головой дня
Ta tête de pluie enseignante
Твоей дождливой, поучающей головой
Et pelures et callosités
И шелухой, и мозолями
Ta tête de mort, ta tête de mort
Твоей мертвой головой, твоей мертвой головой
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes et des horaires
В центре людей и расписаний
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes
В центре людей
Et ne pouvant plus me réfugier en Solitude
И не имея больше возможности укрыться в Одиночестве
Ni remuer la braise dans le bris du silence
Ни помешать углям в тишине разрушения
Ni ouvrir la paupière ainsi
Ни открыть веко так,
Qu'un départ d'oiseau dans la savane
Как взлетает птица в саванне
Car il n'y a plus un seul endroit
Ибо нет больше ни единого места
De la chair de solitude qu ne soit meurtri
Плоти одиночества, которое не было бы изранено
Même les mots que j'invente
Даже слова, которые я изобретаю
Ont leur petite aigrette de chair bleuie
Имеют свой маленький хохолок посиневшей плоти
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes et des horaires
В центре людей и расписаний
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Souvenirs, souvenirs, maison lente
Воспоминания, воспоминания, медленный дом
Un cours d'eau me traverse
Меня пересекает поток
Je sais, c'est la Nord de mon enfance
Я знаю, это Север моего детства
Avec ses mains d'obscure tendresse
С его руками темной нежности
Qui voletaient sur mes épaules
Которые порхали над моими плечами
Ses mains de latitude, de plénitude
Его руками широты, полноты
Et mes vingt ans et quelques dérivent
И мои двадцать с лишним лет дрейфуют
Au gré des avenirs mortes, mes nuques
По воле мертвых будущих, мои затылки
Dans le vide, dans le vide
В пустоте, в пустоте
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes et des horaires
В центре людей и расписаний
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes
В центре людей
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes et des horaires
В центре людей и расписаний
Que je meure ici au cœur de la cible
Пусть я умру здесь, в самом центре мишени
Au cœur des hommes
В центре людей





Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.