Daniel Lavoie - Grand-papa Pan Pan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Grand-papa Pan Pan




Grand-papa Pan Pan
Grandpa Pan Pan
A minuit dans le bois
At midnight in the woods
Quatre petits frères et soeurs
Four little brothers and sisters
Qui se meurent de peur
Are dying of fear
Dans une cabane en bois
In a wooden cabin
Grand-père est-ce le vent
Grandpa, is it the wind
Qui gémit à la porte?
Who's groaning at the door?
Non, c'est pas lui, attends
No, it's not him, wait
C'est le loup, mes enfants
It's the wolf, my children
Mon fusil! Que je sorte
My gun! Let me go out
Pan! Pan! Je l'ai tué
Bang! Bang! I killed him
Dormez tous à présent
All sleep now
Je pousse le verrou
I'm locking the door
Hou... Hou.
Hoo. Hoo.
Une demi-heure après
Half an hour later
Le cadet chuchotait
The youngest whispered
Grand-père est-ce la grêle
Grandpa, is it the hail
Qui roule sur la tôle?
That's rolling on the metal?
Non, c'est un bruit de chaîne
No, it's the sound of chains
Ce doit être un fantôme
It must be a ghost
J'y vais! Pampi-pan-prêle
I'll go there! Pampi-pan-prêle
Oui, c'était un fantôme
Yes, it was a ghost
Avec son âme en peine
With his soul in torment
Qui voulait des prières
Who wanted prayers
Je l'ai occis le drôle
I killed him, the rascal
Il ne reviendra guère
He'll hardly be back again
Hou... Hou.
Hoo. Hoo.
Quelle est cette lueur
What is this light
On dirait un fanal
It looks like a lantern
Derrière le canal
Behind the canal
Grand-père est-ce normal?
Grandpa, is that normal?
C'est pas le jour encor'
It's not day yet
Bougez pas, mes gamins
Don't move, my boys
Je retourne dehors??
I'm going back outside????
Avec mon pipanpin
With my pipanpin
C'était un feu-follet
It was a will-o'-the-wisp
Je l'ai eu au mollet
I got it in the calf
Dormez, il est parti
Sleep, it's gone
Au fin fond de la nuit
At the end of the night
Hou... Hou.
Hoo. Hoo.
Grand-père y'a un grillon
Grandpa, there's a cricket
Près de la cruche à vin
Near the wine jug
N'aie pas peur mon garçon
Don't be afraid, my boy
Pinpon c'est un lutin
Pinpon it's an elf
Mes cartouches, mon fusil
My cartridges, my gun
Mes bottes près du lit
My boots by the bed
Plongez dans le sommeil
Plunge into sleep
Pendant que moi, je veille
While I keep watch
Grand-père plus puissant
Grandpa more powerful
Que le grand Manitou
Than the great Manitou
A grands coups de pan pan
With great shots of pan pan
Arrangeait tout, tout, tout
He fixed everything, everything, everything
Hou... Hou.
Hoo. Hoo.
Après qu'il fut bien mort
After he was dead
Sommes allés voir dehors
We went to see outside
N'y avait pas d'esprit
There were no spirits
Ni magie, ni bandits
No magic, no bandits
Y'avait le vent, la grêle
There was the wind, the hail
La goutte d'eau aussi
The drop of water too
Et l'insecte si frêle
And the insect so frail
Qui s'éclaire la nuit
Who lights up at night
En même temps que Pan Peur
At the same time as Pan Peur
Est mort sorcellerie
Is dead sorcery
Et la stérile peur
And the sterile fear
Qui nous cachait la vie
That hid life from us
Hou... Hou.
Hoo. Hoo.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.