Текст и перевод песни Daniel Lavoie - J'oublie jamais, jamais, d'aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'oublie jamais, jamais, d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить
J'ai
passé
l'âge
du
militaire
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
играть
в
солдатики,
Sans
trop
chercher
à
faire
la
paix
Не
слишком
стараясь
установить
мир.
Y
a
des
blessures
retardataires
Есть
запоздалые
раны,
Qui
ne
guérissent
jamais
Которые
никогда
не
заживают.
Je
suis
toujours
propriétaire
Я
все
еще
владелец
De
sentiments
comme
le
regret
Таких
чувств,
как
сожаление.
Et
si
la
nuit
est
conseillère
И
если
ночь
— моя
советчица,
Mes
rêves
sont
encore
en
anglais
Мои
сны
все
еще
на
английском.
J'ai
passé
l'âge
du
savoir
faire
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
знать,
как
все
делать,
J'oublie
souvent
de
bien
parler
Я
часто
забываю,
как
правильно
говорить.
J'néglige
un
peu
l'idée
d'me
taire
Я
немного
пренебрегаю
идеей
помолчать,
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда,
никогда
не
забываю
любить.
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда,
никогда
не
забываю
любить.
J'ai
passé
l'âge
de
te
plaire
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
тебе
нравиться,
Mais
j'continue
de
m'essayer
Но
я
продолжаю
пытаться.
Et
si
un
jour,
j'disais
le
contraire
И
если
однажды
я
скажу
обратное,
Faudrait
p't-être
penser
m'enfermer
Возможно,
стоит
подумать
о
том,
чтобы
меня
запереть.
J'ai
plus
la
rage
de
mon
père
У
меня
больше
нет
ярости
моего
отца,
Pendu
la
mort
au
bout
du
nez
Повесившего
смерть
на
крючок.
Depuis
qu't'as
résolu
l'mystère
С
тех
пор,
как
ты
разгадала
тайну,
Du
plat
où
j'avais
mis
les
pieds
Того
места,
куда
я
влез.
Je
resterai
le
prolétaire
Я
останусь
пролетарием,
Le
salarié
de
ces
années
Наемным
работником
тех
лет,
Où
j'ai
vécu
en
millionnaire
Когда
я
жил,
как
миллионер,
De
la
douce
maladie
d'aimer
Сладкой
болезнью
любить.
De
la
douce
maladie
d'aimer
Сладкой
болезнью
любить.
J'ai
passé
l'âge
des
premières
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
начинать
сначала,
Sans
trop
vouloir
recommencer
Не
слишком
желая
начинать
все
заново.
Mais
si
j'pouvais
revenir
en
arrière
Но
если
бы
я
мог
вернуться
назад,
Pas
sûr
que
j'me
laisserais
tenter
Не
уверен,
что
поддался
бы
искушению.
J'suis
pas
né
de
la
pluie
dernière
Я
родился
не
вчера,
Pour
toi
qui
depuis
me
connais
Для
тебя,
которая
меня
знаешь.
Je
chante
la
langue
de
ma
mère
Я
пою
на
языке
моей
матери,
Mais
je
rêve
encore
en
anglais
Но
я
все
еще
мечтаю
на
английском.
J'ai
passé
l'âge
de
l'ordinaire
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
быть
обычным,
Pas
encore
vieux,
mais
fatigué
Еще
не
старый,
но
усталый.
Et
si
j'oublie
l'anniversaire
И
если
я
забуду
день
рождения,
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда,
никогда
не
забываю
любить.
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда,
никогда
не
забываю
любить.
Et
si
j'oublie
l'anniversaire
И
если
я
забуду
день
рождения,
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда,
никогда
не
забываю
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moran, Daniel G Lavoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.