Текст и перевод песни Daniel Lavoie - J'oublie jamais, jamais, d'aimer
J'ai
passé
l'âge
du
militaire
Я
прошел
военный
возраст
Sans
trop
chercher
à
faire
la
paix
Не
слишком
стремясь
к
миру
Y
a
des
blessures
retardataires
Ранение
задерживается.
Qui
ne
guérissent
jamais
Которые
никогда
не
заживают
Je
suis
toujours
propriétaire
Я
все
еще
владелец
De
sentiments
comme
le
regret
Чувства,
как
сожаление
Et
si
la
nuit
est
conseillère
И
если
ночь
советует
Mes
rêves
sont
encore
en
anglais
Мои
мечты
все
еще
на
английском
языке
J'ai
passé
l'âge
du
savoir
faire
Я
прошел
век
мастерства
J'oublie
souvent
de
bien
parler
Я
часто
забываю
хорошо
говорить
J'néglige
un
peu
l'idée
d'me
taire
Я
немного
пренебрегаю
идеей
промолчать
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда
не
забываю,
никогда
не
люблю
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда
не
забываю,
никогда
не
люблю
J'ai
passé
l'âge
de
te
plaire
Я
уже
столько
лет
радуюсь
тебе.
Mais
j'continue
de
m'essayer
Но
я
продолжаю
пытаться
Et
si
un
jour,
j'disais
le
contraire
И
если
когда-нибудь
я
скажу
обратное
Faudrait
p't-être
penser
m'enfermer
Надо
было
думать,
что
меня
заперли.
J'ai
plus
la
rage
de
mon
père
У
меня
больше
нет
ярости
моего
отца
Pendu
la
mort
au
bout
du
nez
Повесил
смерть
на
кончик
носа
Depuis
qu't'as
résolu
l'mystère
С
тех
пор
как
ты
разгадал
тайну.
Du
plat
où
j'avais
mis
les
pieds
С
блюда,
куда
я
ступил
Je
resterai
le
prolétaire
Я
останусь
пролетарием
Le
salarié
de
ces
années
Работник
тех
лет
Où
j'ai
vécu
en
millionnaire
Где
я
жил
как
миллионер
De
la
douce
maladie
d'aimer
От
сладкой
болезни
любить
De
la
douce
maladie
d'aimer
От
сладкой
болезни
любить
J'ai
passé
l'âge
des
premières
Прошел
век
первых
Sans
trop
vouloir
recommencer
Без
особого
желания
начинать
все
сначала
Mais
si
j'pouvais
revenir
en
arrière
Но
если
бы
я
мог
вернуться
Pas
sûr
que
j'me
laisserais
tenter
Не
уверен,
что
позволю
себе
искушение.
J'suis
pas
né
de
la
pluie
dernière
Я
не
рожден
последним
дождем
Pour
toi
qui
depuis
me
connais
Для
тебя,
кто
с
тех
пор
знает
меня
Je
chante
la
langue
de
ma
mère
Я
пою
язык
моей
матери
Mais
je
rêve
encore
en
anglais
Но
я
все
еще
мечтаю
по-английски
J'ai
passé
l'âge
de
l'ordinaire
Прошел
век
обыкновенный
Pas
encore
vieux,
mais
fatigué
Еще
не
старый,
но
уставший
Et
si
j'oublie
l'anniversaire
И
если
я
забуду
день
рождения
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда
не
забываю,
никогда
не
люблю
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда
не
забываю,
никогда
не
люблю
Et
si
j'oublie
l'anniversaire
И
если
я
забуду
день
рождения
J'oublie
jamais,
jamais
d'aimer
Я
никогда
не
забываю,
никогда
не
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moran, Daniel G Lavoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.