Daniel Lavoie - J'oublie jamais, jamais, d'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - J'oublie jamais, jamais, d'aimer




J'oublie jamais, jamais, d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить
J'ai passé l'âge du militaire
Я уже не в том возрасте, чтобы играть в солдатики,
Sans trop chercher à faire la paix
Не слишком стараясь установить мир.
Y a des blessures retardataires
Есть запоздалые раны,
Qui ne guérissent jamais
Которые никогда не заживают.
Je suis toujours propriétaire
Я все еще владелец
De sentiments comme le regret
Таких чувств, как сожаление.
Et si la nuit est conseillère
И если ночь моя советчица,
Mes rêves sont encore en anglais
Мои сны все еще на английском.
J'ai passé l'âge du savoir faire
Я уже не в том возрасте, чтобы знать, как все делать,
J'oublie souvent de bien parler
Я часто забываю, как правильно говорить.
J'néglige un peu l'idée d'me taire
Я немного пренебрегаю идеей помолчать,
J'oublie jamais, jamais d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить.
J'oublie jamais, jamais d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить.
J'ai passé l'âge de te plaire
Я уже не в том возрасте, чтобы тебе нравиться,
Mais j'continue de m'essayer
Но я продолжаю пытаться.
Et si un jour, j'disais le contraire
И если однажды я скажу обратное,
Faudrait p't-être penser m'enfermer
Возможно, стоит подумать о том, чтобы меня запереть.
J'ai plus la rage de mon père
У меня больше нет ярости моего отца,
Pendu la mort au bout du nez
Повесившего смерть на крючок.
Depuis qu't'as résolu l'mystère
С тех пор, как ты разгадала тайну,
Du plat j'avais mis les pieds
Того места, куда я влез.
Je resterai le prolétaire
Я останусь пролетарием,
Le salarié de ces années
Наемным работником тех лет,
j'ai vécu en millionnaire
Когда я жил, как миллионер,
De la douce maladie d'aimer
Сладкой болезнью любить.
De la douce maladie d'aimer
Сладкой болезнью любить.
J'ai passé l'âge des premières
Я уже не в том возрасте, чтобы начинать сначала,
Sans trop vouloir recommencer
Не слишком желая начинать все заново.
Mais si j'pouvais revenir en arrière
Но если бы я мог вернуться назад,
Pas sûr que j'me laisserais tenter
Не уверен, что поддался бы искушению.
J'suis pas de la pluie dernière
Я родился не вчера,
Pour toi qui depuis me connais
Для тебя, которая меня знаешь.
Je chante la langue de ma mère
Я пою на языке моей матери,
Mais je rêve encore en anglais
Но я все еще мечтаю на английском.
J'ai passé l'âge de l'ordinaire
Я уже не в том возрасте, чтобы быть обычным,
Pas encore vieux, mais fatigué
Еще не старый, но усталый.
Et si j'oublie l'anniversaire
И если я забуду день рождения,
J'oublie jamais, jamais d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить.
J'oublie jamais, jamais d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить.
Et si j'oublie l'anniversaire
И если я забуду день рождения,
J'oublie jamais, jamais d'aimer
Я никогда, никогда не забываю любить.





Авторы: Moran, Daniel G Lavoie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.