Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pensais pas
Ich dachte nicht
Avant,
quand
je
partais,
je
lançais
un
bye-bye
Früher,
wenn
ich
ging,
warf
ich
ein
Bye-Bye
hin
Comme
on
lance
un
sac
dans
une
soute
à
bagages
Wie
man
eine
Tasche
in
einen
Gepäckraum
wirft
Un
peu
de
courage
et
le
lendemain
matin
Ein
wenig
Mut
und
am
nächsten
Morgen
J'étais
déjà
loin
War
ich
schon
weit
weg
Avant,
je
me
voyais
comme
un
imperméable
Früher
sah
ich
mich
als
einen
Regenmantel
Je
les
laissais
pleurer
pour
me
sentir
aimé
Ich
ließ
sie
weinen,
um
mich
geliebt
zu
fühlen
Et
je
reprenais
mon
sac,
mon
air
de
gare
Und
ich
nahm
meine
Tasche
wieder,
meinen
Bahnhofs-Blick
Un
taxi
dans
la
rue,
je
ne
revenais
plus
Ein
Taxi
auf
der
Straße,
ich
kam
nicht
mehr
zurück
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
rêver
de
partir
serait
Dass
der
Traum
vom
Weggehen
wäre
Comme
rêver
de
mourir
Wie
der
Traum
vom
Sterben
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
j'aimerais
mieux
mourir
Dass
ich
lieber
sterben
würde
Que
de
partir
encore
Als
noch
einmal
wegzugehen
Je
quittais
mes
amours
comme
des
livres
de
poche
Ich
verließ
meine
Lieben
wie
Taschenbücher
Qu'on
oublie
sans
regrets
sur
un
siège
d'autobus
Die
man
ohne
Bedauern
auf
einem
Bussitz
vergisst
Et
sans
arrière-pensées,
je
partais
au
loin
Und
ohne
Hintergedanken
ging
ich
in
die
Ferne
Je
me
voyais
comme
un
train
à
vapeur
dans
la
nuit
Ich
sah
mich
wie
einen
Dampfzug
in
der
Nacht
Mais
un
jour,
j'ai
pas
su
ce
qui
s'passait
Aber
eines
Tages
wusste
ich
nicht,
was
geschah
J'avais
envie
de
partir,
mais
j'restais
Ich
hatte
Lust
wegzugehen,
aber
ich
blieb
J'avais
beau
hanter
les
halls
de
terminus
Ich
konnte
noch
so
sehr
die
Bahnhofshallen
heimsuchen
J'arrivais
plus
à
prendre
l'autobus
Ich
schaffte
es
nicht
mehr,
den
Bus
zu
nehmen
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
rêver
de
partir
serait
Dass
der
Traum
vom
Weggehen
wäre
Comme
rêver
de
mourir
Wie
der
Traum
vom
Sterben
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
j'aimerais
mieux
mourir
Dass
ich
lieber
sterben
würde
Que
de
partir
encore
Als
noch
einmal
wegzugehen
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
rêver
de
partir
serait
Dass
der
Traum
vom
Weggehen
wäre
Comme
rêver
de
mourir
Wie
der
Traum
vom
Sterben
Je
pensais
pas
qu'un
jour
Ich
dachte
nicht,
dass
eines
Tages
J'aimerais
si
fort
Ich
so
sehr
lieben
würde
Que
j'aimerais
mieux
mourir
Dass
ich
lieber
sterben
würde
Que
de
partir
encore
Als
noch
einmal
wegzugehen
Avant,
quand
je
partais,
je
lançais
un
bye-bye
Früher,
wenn
ich
ging,
warf
ich
ein
Bye-Bye
hin
Comme
on
lance
un
sac
dans
une
soute
à
bagages
Wie
man
eine
Tasche
in
einen
Gepäckraum
wirft
Un
peu
de
courage
et
le
lendemain
matin
Ein
wenig
Mut
und
am
nächsten
Morgen
J'étais
déjà
loin
War
ich
schon
weit
weg
Si
loin
(si
loin)
So
weit
weg
(so
weit
weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Dubuc, Daniel G Lavoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.