Daniel Lavoie feat. Jorane - Jour de plaine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie feat. Jorane - Jour de plaine




Jour de plaine
День в прериях
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
On voit jusqu'à la mer
Когда видно до самого моря.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
On voit plus loin que la terre
Когда видишь дальше, чем простирается земля.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
On entend parler nos grands-pères
Когда слышишь голоса наших предков
Dans le vent
В шелесте ветра.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
J'ai vu des Métis en peinture de guerre
Когда я видел метисов в боевой раскраске.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
j'entends gémir la langue de ma mère
Когда я слышу, как стонет язык моей матери.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
On n'entend plus rien
Когда ничего не слышно
À cause du vent
Из-за ветра.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос в прериях,
Je connais ses rengaines
Я знаю их песни
Et ses vents
И их ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни в прериях,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти песни
Dans le sang, hey-hey
У меня в крови, эй-эй.
J'ai des racines en France
У меня есть корни и во Франции,
Aussi longues que la Terre
Такие же длинные, как сама Земля.
Une langue qui danse
Язык, который танцует,
Aussi bien que ma mère
Так же красиво, как моя мать.
Une grande famille
Огромная семья,
Des milliers de frères et soeurs
Тысячи братьев и сестёр
Dans le temps
Сквозь время.
J'ai des racines en France
У меня есть корни и во Франции,
Aussi fortes que la mer
Такие же сильные, как море.
Une langue qui pense
Язык, который мыслит,
Une langue belle et fière
Язык красивый и гордый.
Et des milliers de mots
И тысячи слов,
Pour le dire comment je vis
Чтобы рассказать, как я живу,
Qui je suis
Кто я такой.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос в прериях,
Je connais ses rengaines
Я знаю их песни
Et ses vents
И их ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни в прериях,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти песни
Dans le sang, hey i-hey ah ah
У меня в крови, эй-эй, ах ах.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
Où, dans les nuages, on voit la mer
Когда в облаках видишь море.
Y a des soirs de plaine
Бывают вечера в прериях,
On se sent seul sur la Terre
Когда чувствуешь себя одиноким на Земле.
Y a des nuits de plaine
Бывают ночи в прериях,
y a trop d'étoiles, y a trop de lune
Когда слишком много звёзд, слишком много луны,
Le ciel est trop clair
Небо слишком ясное.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
On voit plus loin que la terre
Когда видишь дальше, чем простирается земля.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
je n'entends plus la langue de ma mère
Когда я больше не слышу языка моей матери.
Y a des jours de plaine
Бывают дни в прериях,
même mes grands-pères
Когда даже моих предков
Ne sont plus dans le vent
Больше нет на ветру.
J'ai grandi sur la plaine
Я вырос в прериях,
Je connais ses rengaines
Я знаю их песни
Et ses vents
И их ветра.
J'ai les racines dans la plaine
Мои корни в прериях,
J'ai toutes ces rengaines
Все эти песни
Dans le sang, hey-hey, ouh ouh...
У меня в крови, эй-эй, у-у...
Une langue qui danse...
Язык, который танцует...





Авторы: Lavoie Daniel G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.