Текст и перевод песни Daniel Lavoie feat. Jorane - Jour de plaine
Jour de plaine
День в прериях
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
On
voit
jusqu'à
la
mer
Когда
видно
до
самого
моря.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
On
voit
plus
loin
que
la
terre
Когда
видишь
дальше,
чем
простирается
земля.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
On
entend
parler
nos
grands-pères
Когда
слышишь
голоса
наших
предков
Dans
le
vent
В
шелесте
ветра.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
J'ai
vu
des
Métis
en
peinture
de
guerre
Когда
я
видел
метисов
в
боевой
раскраске.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
Où
j'entends
gémir
la
langue
de
ma
mère
Когда
я
слышу,
как
стонет
язык
моей
матери.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
On
n'entend
plus
rien
Когда
ничего
не
слышно
À
cause
du
vent
Из-за
ветра.
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
в
прериях,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
их
песни
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
в
прериях,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
песни
Dans
le
sang,
hey-hey
У
меня
в
крови,
эй-эй.
J'ai
des
racines
en
France
У
меня
есть
корни
и
во
Франции,
Aussi
longues
que
la
Terre
Такие
же
длинные,
как
сама
Земля.
Une
langue
qui
danse
Язык,
который
танцует,
Aussi
bien
que
ma
mère
Так
же
красиво,
как
моя
мать.
Une
grande
famille
Огромная
семья,
Des
milliers
de
frères
et
soeurs
Тысячи
братьев
и
сестёр
Dans
le
temps
Сквозь
время.
J'ai
des
racines
en
France
У
меня
есть
корни
и
во
Франции,
Aussi
fortes
que
la
mer
Такие
же
сильные,
как
море.
Une
langue
qui
pense
Язык,
который
мыслит,
Une
langue
belle
et
fière
Язык
красивый
и
гордый.
Et
des
milliers
de
mots
И
тысячи
слов,
Pour
le
dire
comment
je
vis
Чтобы
рассказать,
как
я
живу,
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
в
прериях,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
их
песни
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
в
прериях,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
песни
Dans
le
sang,
hey
i-hey
ah
ah
У
меня
в
крови,
эй-эй,
ах
ах.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
Où,
dans
les
nuages,
on
voit
la
mer
Когда
в
облаках
видишь
море.
Y
a
des
soirs
de
plaine
Бывают
вечера
в
прериях,
On
se
sent
seul
sur
la
Terre
Когда
чувствуешь
себя
одиноким
на
Земле.
Y
a
des
nuits
de
plaine
Бывают
ночи
в
прериях,
Où
y
a
trop
d'étoiles,
y
a
trop
de
lune
Когда
слишком
много
звёзд,
слишком
много
луны,
Le
ciel
est
trop
clair
Небо
слишком
ясное.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
On
voit
plus
loin
que
la
terre
Когда
видишь
дальше,
чем
простирается
земля.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
Où
je
n'entends
plus
la
langue
de
ma
mère
Когда
я
больше
не
слышу
языка
моей
матери.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
в
прериях,
Où
même
mes
grands-pères
Когда
даже
моих
предков
Ne
sont
plus
dans
le
vent
Больше
нет
на
ветру.
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
в
прериях,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
их
песни
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
в
прериях,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
песни
Dans
le
sang,
hey-hey,
ouh
ouh...
У
меня
в
крови,
эй-эй,
у-у...
Une
langue
qui
danse...
Язык,
который
танцует...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavoie Daniel G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.