Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Jours de plaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jours de plaine
Дни равнины
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
On
voit
jusqu'à
la
mer
Видно
до
самого
моря.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
On
voit
plus
loin
que
la
terre
Видно
дальше,
чем
земля
простирается.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
On
entend
parler
nos
grands-pères
Слышно,
как
говорят
наши
деды
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
J'ai
vu
des
Métis
en
peinture
de
guerre
Я
видел
метисов
в
боевой
раскраске.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
Où
j'entends
gémir
la
langue
de
ma
mère
Когда
я
слышу,
как
стонет
язык
моей
матери.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
On
n'entend
plus
rien
Ничего
не
слышно
À
cause
du
vent
Из-за
ветра.
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
на
равнине,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
ее
напевы
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
на
равнине,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
напевы
Dans
le
sang,
hey-hey
В
моей
крови,
хей-хей.
J'ai
des
racines
en
France
У
меня
есть
корни
во
Франции,
Aussi
longues
que
la
Terre
Такие
же
длинные,
как
Земля.
Une
langue
qui
danse
Язык,
который
танцует,
Aussi
bien
que
ma
mère
Так
же
хорошо,
как
моя
мать.
Une
grande
famille
Большая
семья,
Des
milliers
de
frères
et
soeurs
Тысячи
братьев
и
сестер
Dans
le
temps
Во
времени.
J'ai
des
racines
en
France
У
меня
есть
корни
во
Франции,
Aussi
fortes
que
la
mer
Сильные,
как
море.
Une
langue
qui
pense
Язык,
который
мыслит,
Une
langue
belle
et
fière
Язык
красивый
и
гордый.
Et
des
milliers
de
mots
И
тысячи
слов,
Pour
le
dire
comment
je
vis
Чтобы
рассказать,
как
я
живу,
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
на
равнине,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
ее
напевы
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
на
равнине,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
напевы
Dans
le
sang,
hey
i-hey
ah
ah
В
моей
крови,
хей-хей,
ах-ах.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
Où,
dans
les
nuages,
on
voit
la
mer
Когда
в
облаках
видно
море.
Y
a
des
soirs
de
plaine
Бывают
вечера
на
равнине,
On
se
sent
seul
sur
la
Terre
Чувствуешь
себя
одиноким
на
Земле.
Y
a
des
nuits
de
plaine
Бывают
ночи
на
равнине,
Où
y
a
trop
d'étoiles,
y
a
trop
de
lune
Когда
слишком
много
звезд,
слишком
много
луны,
Le
ciel
est
trop
clair
Небо
слишком
ясное.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
On
voit
plus
loin
que
la
terre
Видно
дальше,
чем
земля
простирается.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
Où
je
n'entends
plus
la
langue
de
ma
mère
Когда
я
не
слышу
язык
моей
матери.
Y
a
des
jours
de
plaine
Бывают
дни
на
равнине,
Où
même
mes
grands-pères
Когда
даже
мои
деды
Ne
sont
plus
dans
le
vent
Больше
не
на
ветру.
J'ai
grandi
sur
la
plaine
Я
вырос
на
равнине,
Je
connais
ses
rengaines
Я
знаю
ее
напевы
J'ai
les
racines
dans
la
plaine
Мои
корни
на
равнине,
J'ai
toutes
ces
rengaines
Все
эти
напевы
Dans
le
sang,
hey-hey,
ouh
ouh...
В
моей
крови,
хей-хей,
у-у...
Une
langue
qui
danse...
Язык,
который
танцует...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lavoie Daniel G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.