Текст и перевод песни Daniel Lavoie - La naïade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
voix
est
un
filet
dans
lequel
ils
se
prennent
Мой
голос
— сеть,
в
которую
они
попадают,
Mon
chant
est
un
aimant
qui
fait
perdre
le
nord
Моя
песнь
— магнит,
сбивающий
их
с
пути.
J'attire
tous
les
marins,
les
chasseurs
de
baleine
Я
привлекаю
всех
моряков,
охотников
на
китов,
Qui
pour
ce
requiem
devront
défier
la
mort
Которым
ради
этой
песни
придется
бросить
вызов
смерти.
Mélomanes
de
mer
ils
s'approchent
des
brisants
Любители
морской
музыки,
они
приближаются
к
рифам,
Ils
veulent
sentir
sur
eux
le
souffle
de
mon
chant
Они
хотят
ощутить
на
себе
дыхание
моей
песни.
Je
promets
le
savoir
et
la
félicité
Я
обещаю
знание
и
блаженство
Pour
une
somme
symbolique
За
символическую
плату,
Que
tous
peuvent
acquitter
Которую
каждый
может
заплатить,
Et
qui
n'a
pas
de
prix
И
которая
бесценна.
Pour
vous
ce
sera
la
vie
Для
тебя
это
будет
жизнь,
Et
l'un
y
croit
si
l'autre
doute
И
один
верит,
если
другой
сомневается.
Certains
s'en
moquent
les
autres
écoutent
Некоторым
все
равно,
другие
слушают,
Mais
tous
vont
succomber
aux
charmes
Но
все
поддадутся
чарам
Oui
tous
vont
succomber
aux
charmes
Да,
все
поддадутся
чарам
Ici
radio
grandes
ondes
voile
à
bâbord
Здесь
радио,
длинные
волны,
парус
по
левому
борту,
Galère
à
l'horizon,
cool,
le
prince
d'Ithaque
Галера
на
горизонте,
круто,
принц
Итаки.
Ajustez
vos
longues
vues,
déguisez
vos
accords
Настройте
свои
подзорные
трубы,
замаскируйте
свои
аккорды,
On
le
décrit
malin,
rusé
comme
un
macaque
Его
описывают
хитрым,
ловким,
как
макака.
Ulysse
qui
vient
à
nous,
qu'aura-t-il
inventé
Одиссей,
идущий
к
нам,
что
он
придумал,
Pour
être
aux
premières
loges
sans
risquer
succomber
Чтобы
быть
в
первых
рядах,
не
рискуя
поддаться?
Quel
vieux
cheval
de
Troie,
quel
sale
tour
de
cochon
Какой
старый
троянский
конь,
какая
подлая
свинья,
Il
aime
à
consommer
sans
régler
l'addition
Он
любит
потреблять,
не
оплачивая
счет.
Faudra-t-il
qu'on
entonne
Придется
ли
нам
спеть
UN
air
sans
qu'il
se
donne
Мелодию,
не
отдаваясь
ему?
Et
l'un
y
croit
si
l'autre
doute
И
один
верит,
если
другой
сомневается.
Certains
s'en
moquent
les
autres
écoutent
Некоторым
все
равно,
другие
слушают,
Mais
tous
vont
succomber
aux
charmes
Но
все
поддадутся
чарам
Oui
tous
vont
succomber
aux
charmes
Да,
все
поддадутся
чарам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL LAVOIE, MARIE NIMIER, Marie NIMIER, JEAN ROUAUD, JEAN ROUAUD, Daniel LAVOIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.