Текст и перевод песни Daniel Lavoie - La nuit crie victoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit crie victoire
Ночь кричит: "Победа!"
Un
vent
a
chassé
les
brumes
Ветер
прогнал
туманы,
La
baie
est
toute
noire
Бухта
совсем
темна.
La
nuit
dort
sur
les
dunes
Ночь
спит
на
дюнах,
Un
bateau
a
vu
le
phare
Корабль
увидел
маяк.
Y′a
quelque
chose
dans
ton
regard
Что-то
есть
в
твоем
взгляде,
Perdu
venu
de
loin
Затерянное,
пришедшее
издалека.
Y'a
quelque
chose
qui
repart
Что-то
уходит,
Qui
revient
Что-то
возвращается.
Et
tu
te
dévoiles
И
ты
раскрываешься
Sous
ce
grand
ciel
noir
Под
этим
огромным
темным
небом,
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
Когда
ты
отдаешь
свое
тело
звездам,
C′est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
Вся
ночь
кричит:
"Победа!"
La
lune
est
une
braise
sur
la
dune
Луна
- как
уголек
на
дюне,
Y'a
la
marée
qui
monte
Прилив
поднимается.
Tes
yeux
de
cendre
se
rallument
Твои
пепельные
глаза
вновь
загораются,
Et
je
vais
à
leur
rencontre
И
я
иду
им
навстречу.
Y'a
quelque
chose
dans
ton
regard
Что-то
есть
в
твоем
взгляде,
D′intense
et
de
fragile
Напряженное
и
хрупкое,
Comme
si
tu
t′éveillais
d'un
cauchemar
Словно
ты
пробуждаешься
от
кошмара,
Tu
revenais
d′exil
Возвращаешься
из
изгнания.
Et
tu
te
dévoiles
И
ты
раскрываешься
Sous
ce
grand
ciel
noir
Под
этим
огромным
темным
небом,
Quand
tu
donnes
ton
corps
aux
étoiles
Когда
ты
отдаешь
свое
тело
звездам,
C'est
toute
la
nuit
qui
crie
victoire
Вся
ночь
кричит:
"Победа!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dubuc, mario proulx, lavoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.