Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Le Québécois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ç'était
un
québécois,
Это
был
квебекский,
Narquois
comme
tout
québécois
Нарком,
как
и
любой
квебекец
Qu'on
trouva
pendu
l'autre
fois
Что
мы
нашли
повешенным
в
прошлый
раз
Sous
la
gargouille
d'un
toit
Под
горгульей
крышей
Il
était
amoureux
Он
был
влюблен
Ça
rend
un
homme
bien
malheureux
Это
делает
человека
очень
несчастным
Écoutez
son
histoire
un
peu
Послушайте
его
рассказ
немного
Après,
vous
rirez
mieux
После
вы
будете
смеяться
лучше
La
fille,
lui
avait
dit:
" Puisque
tu
m'aimes
Девушка,
сказал
ему:
"Раз
ты
любишь
меня
Fais-moi,
une
chanson
simple
et
jolie.
"
Сделай
мне
простую
и
красивую
песню.
"
Le
gars,
à
sa
table,
toute
la
nuit
Парень,
за
своим
столом,
всю
ночь
Trouva,
ce
que
je
joue
à
l'instant
même
Нашел,
что
я
играю
в
тот
же
момент
C'était
bien,
mais
il
mit
des
Prouchkinovs
Это
было
хорошо,
но
он
положил
Прушкинов
Des
icônes,
d'
la
Vodka,
des
troïkas
Иконы,
водка,
тройки
Et,
hop
et
galope
dans
les
neiges
de
Sibérie
И,
скачет
и
скачет
по
снегам
Сибири
Petersbourg
et
la
Hongrie
Петербург
и
Венгрия
Y
avait
la
Nitratchka,
Alex
et
Prokofiev
Были
Нитрачка,
Алексей
и
Прокофьев
Molotov
et
Natacha
Молотов
и
Наташа
La
fille,
écouta
ce
méli-mélo
Девушка,
слушала
эту
мешанину
Et
dit:
" C'est
loin
et
c'est
trop.
"
И
говорит:
"это
далеко
и
это
слишком.
"
Le
pauvre
québécois
Бедняга
квебекский
Pas
même
remis
de
son
émoi
Даже
не
оправился
от
волнения
Se
replongea
dans
les
bémols
- Воскликнул
бемоль.
En
arrachant
son
col
Сорвав
воротник
Il
était
amoureux
Он
был
влюблен
Ça
rend
un
homme
bien
courageux
Это
делает
человека
храбрым
Il
pensa
trouver
beaucoup
mieux
Он
думал
найти
гораздо
лучше
Avec
cet
air
en
bleu:
С
этим
синим:
Blues,
Tennessee,
Brooklyn,
California
Блюз,
Теннесси,
Бруклин,
Калифорния
Blues,
Apple
pie,
Alléluia,
Coca-Cola
Блюз,
яблочный
пирог,
Аллилуйя,
Кока-Кола
La
belle
bien-aimée
Прекрасная
возлюбленная
En
entendant
ces
boos-là
Услышав
эти
Боос
Fut
si
grandement
affolée
Была
так
сильно
огорчена
Qu'au
couvent,
elle
entra
Что
в
монастырь
она
вошла
Le
pauvre
québécois
Бедняга
квебекский
Découragé,
saigné
à
froid
Обескураженный,
истекающий
холодной
кровью
Gagna
son
toit
par
le
châssis
Заработала
крыша
шасси
Et
s'y
pendit
И
повесился
там
Par
les
matins
d'été
По
летним
утром
Quand
les
oiseaux
vont
promener
Когда
птицы
ходят
Derrière
la
grille
du
couvent
За
решеткой
монастыря
Monte
ce
chant
troublant:
Поднимай
эту
тревожную
песню.:
" Ç'était
un
québécois
"Это
был
квебекский
Qui
voulait
me
célébrer
Кто
хотел
отпраздновать
меня
Hélas,
il
avait
oublié
Увы,
он
забыл
De
me
regarder.
"
Смотреть
на
меня.
"
Reste
in
pace
Отдых
в
ПАСЕ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.