Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Le pape du rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pape du rap
The Pope of Rap
C′est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou,
Le
roi
de
la
radotte,
qui
dit
tout
sur
tout.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab,
The
king
of
rambling,
who
says
everything
about
everything.
Il
a
un
bec
de
pie,
l'éloquence
d′une
botte.
He
has
a
beak
like
a
magpie,
the
eloquence
of
a
boot.
Il
débite,
il
débite,
tout
le
monde
s'en
fout.
He
spouts,
he
spouts,
no
one
cares.
C'est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab.
Le
roi
se
doit
de
tout
dire
sur
tout.
The
king
is
expected
to
talk
about
everything.
C′est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou,
Un
rat
de
parlotte,
un
croco
du
bayou
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab,
A
chatterbox,
a
bayou
crocodile
Qui
étouffe
ses
amis
sous
des
tonnes
de
boue.
Who
suffocates
his
friends
under
tons
of
mud.
Il
débine,
il
débine,
tout
le
monde
s′en
fout.
He
rants
and
raves,
no
one
cares.
C'est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab.
Le
roi
se
doit
de
redire
de
tout.
The
king
is
supposed
to
keep
talking
about
everything.
Ah
Stop
it
right
here,
you
can′t
even
cut
it
I'm
the
king
of
rapand
don′t
you
forget
it
Ah
Stop
it
right
here,
you
can't
even
cut
it
I'm
the
king
of
rapand
don't
you
forget
it
Cause
I've
got
the
rhythm
and
I′ve
got
the
feel,
So
what
you
need
to
do
is
learn
how
to
chill.
Cause
I've
got
the
rhythm
and
I've
got
the
feel,
So
what
you
need
to
do
is
learn
how
to
chill.
When
you
listen
to
me,
you
rear
what
you've
been
missin'Cause
I′m
the
king
and
it′s
time
for
your
lesson.
When
you
listen
to
me,
you
rear
what
you've
been
missin'Cause
I'm
the
king
and
it's
time
for
your
lesson.
So
you've
got
a
big
mouth
and
can
follow
the
bea,
But
that
doesn′t
make
you
king
of
the
street.
So
you've
got
a
big
mouth
and
can
follow
the
bea,
But
that
doesn't
make
you
king
of
the
street.
I
don't
know
who
made
you
the
Pape
du
rap,
But
who
ever
done
it
gonna
get
a
big
slap.
I
don't
know
who
made
you
the
Pape
du
rap,
But
who
ever
done
it
gonna
get
a
big
slap.
C′est
le
pape
du
rap,
l'As
bougalou,
C′est
un
loup
qui
jappe,
un
sale
marabout
He's
the
pope
of
rap,
the
Ace
of
gab,
He's
a
yapping
wolf,
a
dirty
marabout
Qui
fait
peur
aux
petits,
aux
yétis,
aux
toutous.
Who
scares
the
kids,
the
yetis,
the
doggies.
Il
délire,
il
délire,
tout
le
monde
s'en
fout.
He's
delirious,
he's
delirious,
no
one
cares.
C'est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab.
Le
roi
se
doit
de
maudire
sur
tout.
The
king
is
expected
to
curse
on
everything.
C′est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou,
Le
roi
de
la
radotte,
qui
dit
tout
sur
tout.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab,
The
king
of
rambling,
who
says
everything
about
everything.
Il
a
un
bec
de
pie,
l′éloquence
d'une
botte.
He
has
a
beak
like
a
magpie,
the
eloquence
of
a
boot.
Il
débite,
il
débite,
tout
le
monde
s′en
fout.
He
spouts,
he
spouts,
no
one
cares.
C'est
le
pape
du
rap,
le
prince
du
bagou.
He's
the
pope
of
rap,
the
prince
of
gab.
Le
roi
se
doit
de
tout,
dire
sur
tout.
The
king
is
supposed
to
say
everything
about
everything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.