Daniel Lavoie - Le vieux con - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Le vieux con




Le vieux con
The Old Fart
Sur le toit, des corbeaux croassent
On the roof, the crows are cawing
On croirait entendre un quintette pour cuirasses
It sounds like a quintet for suits of armor
Rien ne bouge... quand soudain...
Nothing moves... when suddenly...
Une petite dame avec un petit seau
A little lady with a little bucket
Arrose un sapin dans un bac en bois la haut
Waters a fir tree in a wooden tub up there
Au vingtième
On the twentieth
C'est le matin
It's morning
Puis
Then
Un homme est tombé dans la rue
A man has fallen in the street
En quittant son auto
Getting out of his car
Une balle au cœur et quatre au cul
A bullet in the heart and four in the ass
Son sang coule dans le caniveau
His blood flows in the gutter
Ce grand homme cachait un vieux con
This tall man was hiding an old fart
Promoteur de cœur et de cul
A promoter of hearts and asses
Il vendait sur tous les plateaux jusqu'à dans la rue
He sold on all the stages, even in the street
Sous les feux sa grande valse
Under the lights his grand waltz
le ciel du toc est toujours bleu
Where the sky of kitsch is always blue
Les cœurs sont roses
The hearts are pink
Mais l'amour se mord la queue
But love bites its own tail
Dans un matin comme tant d'autres
On a morning like so many others
Cet homme est tombé dans la rue
This man has fallen in the street
À l'entrée d'un métro
At the entrance of a subway
Une balle au cœur et quatre au cul
A bullet in the heart and four in the ass
Son sang coulait dans le caniveau
His blood was flowing in the gutter
Un grand homme qui cachait un vieux con
A tall man who was hiding an old fart
Il suffirait d'une météorite
A meteorite would suffice
À peine un kilomètre cube de pyrite
Just a kilometer cube of pyrite
Pour que tout se mêle à tout
For everything to mix with everything
Comme ce parfum de la boulangerie
Like this scent from the bakery
Qui traverse l'avenue avec les cris
That crosses the avenue with the cries
Des passants qui s'énervent
Of passers-by who are getting upset
Les voilà qui accourent
Here they come running
Vers ce pauvre homme étendu dans la rue
Towards this poor man lying in the street
À la sortie d'un métro
At the exit of a subway
Une balle au cœur et quatre au cul
A bullet in the heart and four in the ass
Le sang coule dans le caniveau
The blood flows in the gutter
Un grand homme qui cachait un vieux con
A tall man who was hiding an old fart





Авторы: Daniel LAVOIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.